Za nedavno, netom završeno pjesničko gostovanje u dolini Neretve, na 9. Neretvanskim pjesničkim susretima Maslini u lice, za čitanje sam odabrala pjesmu iz 1981. Dječak i javor i posve novu, još neobjavljenu kajkavsku kurtasti pes.
Iako su mi skrenuli pozor kako neka ne čitam na onom svom zagorskom, valjda jer mi to nije bračka Croatia rediviva Ča-Kaj-Što, gdje svome lokalnom idiomu, jeziku, prednost dajemo zbog pozitivne diskriminacije, kako obično kaže osnivač Drago Štambuk, gdje ja ne bih svoju kekavicu, pogotovo kad je – razumljiva.
Ne kanim prevoditi, nego je samo dodati te je spojiti s pričicom o peseku kojega sam čak dvaput susrela u Opuzenu, na kavi uz Neretvu te uz maslinu kraj crkve ispod koje smo Pod vedrim nebom navečer govorili poeziju. Ondje općepoznat, pesek me ganuo podsjetivši me na mojega Snupija, samo je još manje čistokrvni, više je izgledom također neki pekinezer. I također ne manje umiljat, iako na jedno oko čorav (i nema ga), a i na drugo, čini mi se, loše vidi. Prepoznali smo se i razgovarali. A ja sam poslije čitala poeziju s mišlju ne sve svoje peseke, pa i na maloga Čarlija.
Božica Brkan
kurtasti pes
i kurtasti pesek
maše z repom
samo da mu niko nebu niš
samo mu z tem more misli si bogec biti bole
kurtasti pesek
i mene maše z repom
mi se mili
mi se miti
ne moraš peso mahati
nem ti ja niš
kej si se na me nameril
niš ti ja nem
mu govorim
a on maše samo maše
kej da ima celi rep
20170306 – 20170419 – 20170426 – 20170802
manje poznate riječi:
kurtasti – bezrepi, djelomice ili posve odrezana repa
da mu niko ne niš – da mu nitko ne učini išta nažao
20170816
linkovi
https://www.youtube.com/watch?v=iReOzZ6yRpM
http://www.bozicabrkan.com/27-croatia-rediviva-ca-kaj-sto-u-selcima-na-bracu/
http://www.bozicabrkan.com/gostovanje-na-9-neretvanskim-pjesnickim-susretima/