Tihomir Kosić odlično se poigrao kompasom i imenima autora istaknutih i iskusnih književnika i amatera početnika različitih poetika i s različitoga prostora te grafički oblikovao naslovnicu Književnoga kompasa Sisačko-moslavačke županije, Novska, prosinac 2023. Tonajnovije izdanje Društva hrvatskih književnika Ogranka Sisačko-moslavačke županije nedavno je predstavljeno u zagrebačkoj središnjici s rijetko brojnom i raznovrsnom publikom. Kako je uvodno rekao Siniša Matasović, predsjednik jednoga od najmlađih i najaktivnijih ogranaka DHK te urednik i izbornik zbornika, to je neupitna kruna dosadašnjega djelovanja Ogranka DHK SMŽ.
Kada je 2019. pokrenut Ogranak, imali su predodžbu o pedesetak ljudi
koji pišu odnosno 85 koji su rođenjem ili življenjem vezani uz njihovu
županiju. Sad su prvi put na jednome mjestu 65 autora koji su u prve
četiri godine pjesmama i prozom barem jednom nastupili u okviru projekta Književni kompas SMŽ i
ukoričeni. Upravo književnici prvi su povezali županiju u smislenu,
interaktivnu cjelinu i međusobno se umrežili i sprijateljili, ne samo
literarno.
SMŽ treća je površinom u RH, a obuhvaća Sisak, dijelove Slavonije, Moslavine, Sisačke Posavine, Pokuplja, Turopolja, Banovine i Pounja. Književni kompas od 18 gradova i mjesta povezao je svih sedam gradova, neke i više puta: Budaševo, Desni Dubrovčak, Glina, Hrvatska Kostajnica, Komarevo, Krapje, Kutina, Lekenik, Lipovljani, Martinska Ves, Novska, Petrinja, Popovača, Repušnica, Sisak, Sunja, Topusko i Velika Ludina.
Na zagrebačkoj promociji svoje je pjesme govorilo nekoliko
mladih pjesnika, a večer su glasom i gitarom ozvučili autori iz zbornika, doajen
Siščanin Danko Tomanić i Novljanin Sandro Bjelanović, ovogodišnji polufinalist
Voicea. O zborniku, u kojem su također i sami zastupljeni, osim Siniše
Matasovića govorili su vrlo poticajno Đuro Vidmarović i Božica Brkan.
S veseljem sam istaknula suradnju s kolegama iz Sisačko-moslavačke županije, koja, unatoč ekonomskim problemima i obnovi poslije potresa, a zahvaljujući upravo književnicima, ima vrlo razgranat kulturni i književni život te suradnju s mnogih mjestima u zemlji. Možda će izgubljeni prostori obnovom osigurati novi za te razvijene aktivnosti. Uz šetajući Književni kompas DHK, kojega je rezultat i ova knjiga, tu su i Korzo slova (natječaj DHK Ogranak SMŽ za rukopis za objavu), Stihovnica Matice Hrvatske, promocije po knjižnicama, društvenim domovima itd. i na različitim mjestima, festivali i nagrade za najbolju knjigu za mlade i za stare pjesnike Kvirin, Nagrada Tea Benčić Rimay za knjigu pjesama u prozi Knjižnice Vlado Gotovac, Sisačka udruga za promicanje alternativne i urbane kulture (knjige, časopis Alternator…), natječaj za amatere Književni pleter Zajenice kulturno-umjetničkih udruga SMŽ itd. (S kolegom književnikom Miroslavom Mićanovićem izabiremo nekoliko godina najbolje radove čiji su radovi dorasli i objavi knjiga, nagradama i članstvu u DHK (Sanja Domenuš, Tihana Petrac Matijević, Denis Vidović…). Mnogi Siščani, poput Bogdana Arnautovića, Monike Herceg, Marije Dejanović i drugih nagrađeni su i Goranom, Galovićem, Vesnom Parun, Davidiasom itd.
Književni kompas Sisačko-moslavačke županije usporedila sam sa zbornikom Ivana Koprića, Franje Simića i Irene Habeš Koprić Pjesništvo vrbovečkoga kraja, Perlice u sivilu povijesti, Vrbovec 2022. te sa Zbornikom Stihovnice, MH, Sisak, objavljenim prije nekoliko godina te s Banijskom književnom antologijom Miroslava Kirina i Borisa Vrge, Meandarmedia i Hrvatski PEN centar. Sve kako bih povukla odnos kvantitete i kvalitete – a kvaliteta ne može bez kvantitete! – te im uz objavu knjiga, posebice nagrađenih rukopisa, poželjela i moguću županijsku antologiju.
Knjiga i sada prerasta značenje županijskoga i zavičajnoga, jer ponajmanje je kampanilistička. Uostalom, Matasović često organizira gostovanja kolega po svom kraju, a njihova po cijeloj Hrvatskoj i sad imaju i dodatni povod.
U zborniku sam uočila kajkavske, teme (raznolike, uobičajene, ljubav, krajolik, priroda, godišnja doba, različiti stilovi, vrste…) – neovisno jesu li autori oživjeli svoj lokalni zavičajni govor ili su dojdeki koji su svoj zavičajni govor donijeli doseljenjem. Osim vlastitih – na standardu haljina za snove i kajkavske doveka – navodim kajkavske pjesme Elizabete Brleković iz Sunje (Kam pem dalše? Cucek u kući), Marijana Kusa iz Velike Ludine (Večerni pejzaž, Rosa v šume), Ljiljane Mlađenović iz Desnoga Dubrovčaka (Moj put) teBranka Tompića iz Siska koji piše na svom zagorskom i upravo mu je kao zadnjem pobjedniku Korza slova objavljena zbirka pjesama Peme jemput.
Ako bih tražila primjedbe, možda bi to bili oni kojih u knjizi nema, primjerice Kutinjani poput Katarine Brkić i Ante Juretića, ali samo zato što ti aktivni matičari nisu čitali ni na jednom Književnom kompasu. Predložila sam također kako bi uz fotografije koje dokumentiraju neka gostovanja zbornik dobio i s kratkim biografijama autora. No to je već do opsega i financija. Srećom da Sisačko-moslavačka županija ima sluha za svoje književnike.
Josipa Ivankovića (1949. – 2024.) ispratili smo na Krematoriju u petak, 16. veljače. Suzama i pjesmom: tucet tamburaša iz desetak sastava i njegovim pjesmama Zbog tebe plačem, Listaj, lipo stara i instrumentalom Pjesma rastanka.
A ja se, eto, tekstom opraštam danima. Joža je otišao baš na moj rođendan, njegov je bio potkraj siječnja. Nismo si čestitali. Pripadao je onim ljudima s kojim prijateljujete povremeno, a kad se susretnete kao da se niste ni rastajali. Znamo se od kraja moje još maloljetnosti. On, Slavonac, tada je imao curu u Ivaniću, on boem, a ona profesorica engleskoga iz ugledne familije, čudesna Nada. Imao je i gitaru, svirao dva-tri hvata i pjevao je tada vrlo moderne protestne pjesme. Ja sam bila gimnazijalka, mala omladinska aktivistica osobito za informiranje i samo pisala pjesme. Pjesmama smo se našli u Mladim hrvatskim pjesnicima’72, a koju godinu kasnije tajnik ivanićke Omladine Tomo Benko kao kulturne goste vozio nas je brigadirima na ORA Savu: ako se ne varam, on je čak, već kao prepoznat šansonjer, kantautor, uspio i naplatiti nastup, a ja sam besplatno i zanosno čitala nešto estradno, bosa kao Sandi Shaw na Euroviziji s Lutkom na koncu. Bili smo baš dobri. Častili su nas ručkom ili večerom. I poslije smo zajedno nastupali, s nekim drugim pjesmama.
Nekom drugom prilikom moj dečko M. uzeo je Jožinu gitaru i odsvirao mu njegovu pjesmu Uostalom tko vas jede (Ja živim svoj život kao boem,/ volim večeri i jutra/ i uvijek sve radim po svojem, ne brinem što će bit sutra…). Čudili su koliko su ih stihovi naveli na slične melodijske linije. U ljeto kad je Nadu poslao na ljetovanje, a on zagledan u preuspješnog Novkovića odlučio svladati tajnu pisanja hitova i već okupio neke pulene, u stančić u Berislavićevoj, valjda čuvarski u Nadinoj firmi, vodili smo mu na ogled zvijezdu našega seoskog omladinskog kazališta Točka, ali ga je otfikario, nije mu dobro pjevao. U Novkovićevoj Nadi što ju je pjevala Gabi Novak prepoznala sam Jožinu pjesmu posvećenu Nadi, ljuti me što se ne buni, jer sigurno ju je slavnijem kolegi barem odsvirao…
Poslije mi je obilazeći Vjesnikov neboder na upoznavanje doveo novu pjevačicu Prve ljubavi malu Sanju Doležal, prije Novih fosila. Kako li je samo odabirao obleku za te svoje klince, smiješne trendovske kapice za Matu Matišića.
Onda ga je zainteresirala tamburaška glazba i uvjerena sam
da se baš njemu tambura vratila i zaživjela u našoj glazbi. Kad nam je sjedeći
posred postelje poput Johna Lenonna u dugavskome stančiću na samici – moj M.
odmah je htio kupiti samicu! – izveo lascivne pjesme za cijeli LP, bila sam
uvjerena da ima veliki hit. Valjda nije to ni snimio ili im je bilo to much.
Nešto smo razmjenjivali pjesme, jako su mu se svidjele moje jagode sa šlagom: mrak.
Ali je osnovao Zlatne dukate. Kada sam dečke čula uživo prateći za svoj list
otvorenje Name ili Konzuma na Žitnjaku, zvučali su savršeno kao kaseta Nek’
zvone tambure. Odjenuo im je reinterepraciju narodne nošnje – crvene kožne
prsluke sa zrcalima, crne hlače i čizme. Samo je sav ponosan pitao ne očekujući
odgovor: Što kažeš?
Već su snimili i Hrvatsku pjesmaricu i vukli su ga po
miliciji za izjave, susretnemo ga u Tkalči. Krenuli su na turneju u Njemačku, a
njemu istekao YU pasoš pa ga vratiše s granice. Cijelo popodne seljakali smo se
od birca do birca, a u svakom po sastav tamburaša svira Jožine pjesme. Kasno
navečer krenusmo na tramvaj, a on nam na Trgaču tumači gdje je bio spomenik Banu,
još ga nisu vratili. Jedva smo ga poslali doma prije negoli su nas legitimirali
milicajci koji su se šetuckali oko nas. U Lisinskom onda sviraju ozbiljnu
glazbu. Maestralno. Već u Večernjem, imam ideju da napravimo knjigu o Dukatima,
neće i neće. Kad počne rat, posve opremljeni Dukati odlaze u slavonske rovove,
vraćaju ih, jer su vredniji s tamburama: TV Dnevnik Lilić završava sa Vukovar,
Vukovar kao viješću, a posvuda Dukati sa Škorinom Ne dirajte mi ravnicu.
Na duplerici objavljujem fotku Lilića s bocom na glavi, a uokolo dečki sviraju.
Umalo skandal. Valjda pišem neku reportažu, fotić mi preneražen jer Joža
izvlači 10 pištolja koje drži po stanu. Poslije umalo da mu tu, na Zatišju, nismo
postali susjedi u stanu sa zimskim vrtom i pogledom na proplanak kamo ujutro
silaze srne…
Kad nam s obitelji, uključujući i punicu, navraća u Širinec, u hladovini pripremam kotlovinu i ostaje za povijest da sam papar nehotice zamijenila cimetom. Mislio je da je inovacija. Jožu oduševljava šljivovica Božica koju su ispekli M. i moja mama. Najbolji hrvatski tamburaši sviraju na našoj požeškoj ili vinkovačkoj Kulenijadi i žali mi se Stanko da su s Jožom na sudu zbog imena, ne da im ga.
Sudaramo se povremeno na Trgaču, po Ilici i na promocijama u
DHK. Na fotki s predstavljanja moga romana Ledina na Interliberu sjedi
prvi u prvom redu, a prijateljica Maja Matković podsjeća me da sam mu kod nekog
planinarskog doma organizirala predstavljanje knjige za djecu Sljemenski
surfer, koju je napisao poslije uspješnice Klinci mandolinci, ona je
govorila, a planinari i šetači slušali su i pljeskali, čak je bio Nikica
Valentić. Uopće se toga lijepog izleta ne mogu sjetiti, ali se sjećam da mi je
Joža donio zanimljivu vinsku zbirku, a nikako mu nisam uspijevala naći
sponzora.
Pomalo smo se pogubili, istekli e-mailovi, brojevi mobitela… Citiram ga u svom eseju o psovci u umjetnosti, rado bi da je doznao da su mi Cinkuši komponirali pjesmu molitva punu kletvi i zaklinjanja… Rado bih da nisam propustila da su mu objavili Gold Collection, kako na svom Facebooku 10. veljače 2024. piše Siniša Škarica: Taj namćorasti hipi očiju boje različka, koji kao da je iskočio iz slikovnica ruskih bajki ili same Šume Striborove, nikad odrastao dječak, hedonist i roker u duši, shvatio je da je ipak bliži Kozarcima, Teni i Đuki Begoviću nego Dylanu, Brelu i Johnnyju B. Goodeu; bećarcu i slavonskoj elegičnosti, nego rock ‘n’ rollu i sentimentalizmu pop balada; radije je birao „Milovo sam garave i plave“, nego „Ne me quitte pas“.
Svatko od nas u velikoj dvorani Krematorija gdje se opraštamo s Jožom, ima svoju priču o čovjeku koji vas je, kako kaže moj M., gledao ravno u oči kao nitko. Vijenac kćeri Lene i Maje i Nadin, i dvadeset godina poslije, to the love od my life. U obavijesti o smrti citiraju pjesmu iz neobjavljene zbirke: Skužil buš po osmrtnici, / saznal buš popartecetli / da sem i ja svršil v kmici,/ da i meni sveća svetli. / Na mojoj buš čitulji / čital da sam v ritulji. Dinamov plavi vijenac zahvala za himnu Plavi, plavi… Negdje i od DHK. Jurica Pađen, i Miroslav Škoro i Ružica Cigler, moja nekadašnja glavna urednica u Večernjaku, pa slavonska muzealka Dragica Šuvak s kojom se spremao napraviti knjigu o Čađavici. Njegov školski prijatelj iz djetinjstva Čađavičanin Stjepan Kokorić, pridržavajući svoj bijeli štap, na rubu plača prisjeća se vremena potkraj pedesetih i početkom šezdesetih te kako je novcem koje su mu roditelji dali za zimsku jaknu Joza kupio prvu gitaru, pa govori pjesmu Slike iz slavonskog kalendara. Svećenik citira kako je glazba najsigurniji božji potpis u ljudskom srcu.
Govori i Mate Matišić, ne znaš da li bolji glazbenik ili književnik, koji je smiješnu kapicu koju mu je Joža nataknuo kao zvijezdi Prve ljubavi zamijenio već sijedima. Molim ga da mi dopusti da objavim bilješke za govor koji je sve ganuo… Uz dopuštenje, dodajem:
Iako sam siguran da bi se Josip zafrkavao na moj račun da
me vidi da mu držim posmrtni govor, ja to ipak radim jer tom neobičnom čovjeku
iz Čađavice dugujem jako, jako puno.
Dakle, dragi Josipe ovo nije posmrtni govor, nego govor
zahvalnosti, mene tvog troglodita iz sela pored Imotskog Mate Matišića, ali i
ostalih članova sastava Prva ljubav – Tomislava Šojata, Marija Lekića, Galiba
Čauševića i Sanje Doležal.
Naime, tebi su 1977. u malu garsonjeru u Berislavićevoj
došla četiri klinca, bez ikakvog znanja o glazbi, ali s velikom željom da budu
glazbenici. Mi smo tebi odsvirali našu „Dosta mi je mode“, a ti si nama na
svojoj crvenoj klasičnoj gitari otpjevao svoju pjesmu „Hej, mala cakana“ koja
je bila kao stvorena za jedan takav dječački sastav. I od tada smo se družili
svaki dan četiri – pet godina. Omogućio si nam da snimimo četiri LP albuma i
sedam singl ploča. Snimili smo i poznatu Dinamovu himnu. No, to su ipak samo
leksikografske činjenice koje se mogu naći na ZAMP-ovim stranicama i koje ne
govore ništa o našim ljudskim odnosima.
Jer. Osim što si bio autor naših pedesetak pjesama bio
si autor našeg odrastanja.
Tek sad nakon četrdeset i više godina shvaćam koliko si bio
ludo hrabar uzeti na brigu, kao nekakav glazbeni skrbnik, četiri tuđa djeteta.
Vozio si nas na koncerte, brinuo o našoj prehrani, garderobi…, o televizijskim
nastupima…, o ocjenama u školi…, sve ono što zapravo rade roditelji… I ti si to
zaista bio, naš otac broj 2. Barem ja to tako osjećam.
Naime, svatko onaj tko se bavi tzv. show businessomzna
da je koncert najkraći dio tog posla. Najvažniji dio su druženja, razgovori u
tvom Renaultu 4… o svemu… od politike do glazbe… Tek sad, kad sam i sam
starac, shvaćam koliko su nas – tzv. teen zvijezde Ex Yugoslavije – formirale
tvoje priče, tvoje psovke, tvoji komentari na zbilju, na glazbu, na sve što nas
je okruživalo… O nekim stvarima koje su nam se događale bolje je ne govoriti…
Ali mi smo u svemu tome uživali… I u užasima koji su se događali… I kada bih
morao sve to sabiti u jednu riječ, rekao bih da si nas poučavao važnosti
slobode, umjetničke ali i one obične, svakodnevne, slobode preživljavanja… Ako
gledamo po formalnim rezultatima tog nesvakidašnjeg paralelnog roditeljstva –
mislim da se može reći da si nas – tvoju
glazbenu djecu – dobro odgojio. Neki od nas još uvijek žive od glazbe, i
mislim da nema ljepšeg načina od trošenja života svirajući i pjevajući.
Hvala ti u ime Marija, Tompe, Gale, Sanje, da si imao hrabrosti biti naš producent, skladatelj, tjelohranitelj, tekstopisac, šofer i prije svega dobar i nasmijan učitelj. Hvala ti jer smo ostali prijatelji i nakon što je naš bend po prirodi stvari – našim odrastanjem – izgubio smisao svog postojanja, i što se tako prirodno ugasio… Baš u trenutku kada se to moralo dogoditi. Rastali smo se, ali je svatko od nas otišao svojim putem ispunjen sjećanjima na jedno jedinstveno i zapravo privilegirano odrastanje.
Oprosti mi, ali moram reći nešto i o tvom utjecaju samo
na mene. Naime, iako ti je jazz išao na živce, i govorio si mi „Mate, jazz
treba ili svirati ili prezirati“, upoznao si me s Aleksandrom Bobanovićem i
Boškom Petrovićem s kojima sam onda kao petnaestogodišnjak počeo svirati.
Naravno da je ta moja jazzerska ambicija bila posve suprotna planovima našeg
benda. Štoviše, ona je ugrožavala bend… No, ti si mi pomogao da se glazbeno
razvijem i u tom pravcu.
Isto tako, zahvalan sam ti jer si mi pomogao kada sam
prekinuo školovanje i kada sam kao klinac završio na cesti. Jedno vrijeme sam
čak živio u obitelji tvoje supruge Nade u Ivanić-Gradu. Uopće ne mogu zamisliti
kako si tim dobrim ljudima objasnio da pomažeš jednom klincu koji ne želi ići u
školu. Ali najviše sam ti zahvalan jer si mojoj majci rekao: „Gospođo, ne
brinite, bit će s njim sve ok.“ Ona se je sve do svoje smrti često puta sjetila
tvojih riječi ohrabrenja.
Nakon što sam nastavio školovanje počeo sam se baviti
pisanjem. I tebi sam prvome nosio svoje početničke radove. Jedino me tebe,
prijatelju, nije bilo sram. Nalazili smo se u tvom stanu u Dugavama, i ti si
mi, pročitavši to što sam napisao, rekao: Znaš, ima to smisla… Piši… Bez tih
riječi možda bih odustao i moja biografija bi bila sasvim drugačija. Ti si meni
u to vrijeme počeo svirati svoje pjesme koje si skladao za Zlatne dukate. Među
prvima sam čuo „Zbog tebe“, „Nek’ zvone tambure“, „A duša boli“ i mnoge druge.
Danas su sve te pjesme standardi tamburaške glazbe, i kad god ih čujem na
radiju, ili nekoj svadbi, vidim tebe koji u pidžami ležiš na krevetu i tražiš
tekstove svojih novih pjesama. I onda pokušavaš palcem odsvirati osnovnu
melodiju… i onda mi pjevaš…a ja te slušam… Uvjeren sam da će se tvoje
tamburaške pjesme pjevati i godinama nakon što nikoga od nas, ovdje okupljenih,
ne bude. Dogodit će se ono najljepše što se može dogoditi jednom autoru: one će
postati naše hrvatske pjesme koje će se pjevati kad Hrvati budu sretni i
kad budu žalosni…I dok bude Dinama.
Osim ploča i CD-a Dukata i Prve ljubavi Josip je objavio
i pet knjiga poezije. Objavljivao je u dječjim i književnim časopisima
Republika, Oko, Modra lasta, Radost etc. Koliko znam, surađivao je i s našim
vrlo poznatim autorom Jurom Pađenom, kao i s grupom Parni valjak, Drugi način i
s još nekim našim poznatim pjevačima.
U svakom slučaju, dragi moj Josipe, dužnik sam ti, i
koliko god tebi to patetično zvučalo, ostaješ sklonjen u posebnom dijelu mog
srca i mojih sjećanja.
Za kraj ne mogu reći počivaj u miru, jer znam da ćeš i
gore biti jako, jako dječački nemiran.
Dakle, počivaj u svom dječačkom nemiru, dragi prijatelju.
…I ako postoje Oni drugi svjetov Opet ćemo skupa ja i ti Tambure zasvirati…
Na 6. Hrvatskoj književnoj Panoniji u Budimpešti početkom prosinca imala sam priliku poslušati i predstavljanje slikovnice Perunika, Ljevak, 2023. Napisala ju je nagrađivana književnica, znanstvenica i multimedijalna umjetnica Osječanka Jasna Horvat. Poslije Zagrebačkih književnih razgovora posvećenih odnosu književnosti i umjetne inteligencije na kojima se predstavila izlaganjem o svojim povijesnim romanima i sličnim projektima, na vrlo zanimljiv, kreativni, posve marketinški pristup, očekivala sam promociju s velikim zanimanjem.
Zanimalo me je, dakako, hoće li knjiga biti po mjeri mojemu, još malenom, ali čitanju i slušanju sklonom unučiću Adrianu, ali ponajprije tema posvećena biljci itekako mi bliskoj iz vremena urednikovanja u nekadašnjem Večernjakovu prilog četvrtkom Vrt, onoga za koji me je za najbolji novinski prilog u 2000. HND nagradio Marijom Jurić Zagorkom. Objavljivala sam, pa i pisala o tome kako je moj predani suradnik nestor hrvatskoga pejsažnog oblikovanja, kombinacija Don Quijotea i samurajaDragutin Kiš zamislio i provodio projekt iris croatica, perunika kao hrvatski nacionalni cvijet, gurajući ga sve do Japana, gdje je na izložbi Japan Flora 2000 predstavio simbolički hrvatski vrt s primoštenskim terasama vinove loze i iris croaticom, a u domovini godinama ga pokušavao nacionalno i međunarodno zaštititi i obnoviti. Razmjenom gomolja pokrenuli smo sadnju perunike u vrtovima po cijeloj Hrvatskoj, a u Donjoj Stubici zasađen je prvi Hrvatski vrt perunike, najprije nekoliko puta seljen, dok konačno nije zapušten.
Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti 2010., baš u godini Kiševe smrti, peruniku je proglasila hrvatskim nacionalnim cvijetom, a zahvaljujući majstorici iz Osijeka bajkoviti cvijet iris croatica – žuti je iris germanica! – gladiola, sabljica, mačinec… oživljava kao Perunika, Strijelka, Bogiša, Ljelja… u neobičnoj knjizi za mlade na tragu najpopularnijih svjetskih bestselera poput, primjerice, serijala o Harryju Potteru, Igrama prijestolja, Gospodara prstenova i sličnih. Jasna Horvat čitala nam je iz slikovnice i vrtjela prezentaciju kako bi nam približila izmaštani svijet o mitskoj junakinji, hrabroj ratnici i odvažnoj kćeći dobroga diva Svitogora. Tumači:
Vitkoga tijela nalik je na strijelu i munje kojima se Perun javlja s nebeskih prostranstava. U mladim danima nazivana je Strijelkom, Sabljicom, Ljeljom i Ljeljujom, a nakon udaje za Peruna, boga munja i gromova, odaziva se na ime Bogiša i Perunika. Perun i Perunika zemaljski svijet nadgledaju s neba, obilazeći ga u svojim vatrenim kočijama. Ondje gdje je nestao red i pravda, Perun udara svojim munjama i gromovima. Na mjestu udara Perunove strijele niče Perunika u obliku cvijeta. A bojama oprave šalje poruku svakome tko je ugleda. Odjevena u bijelo, Perunika je čista i bezbrižna, u žutoj opravi, Perunika je strastvena ili ljubomorna, ako je u ljubičastoj, šalje mudrost i razboritost, dok plavom širi vjeru i nadu u bolju budućnost.
Ukratko, spisateljica oživljava drevna, praslavenska vremena i vjerovanja s božanstvima poput vrhovnika Svaroga, sina mu Peruna te divova zloglasnoga Leđana, svjetlonosnog Ognjana, dobrog diva Svitogora i sina mu Kraka, Strijelkina brata… Kada odbija prosca Leđana, dolazi do borbe u kojoj strada dobri div Svitogor. Tu priča ne završava, pa valja pročitati i pogledati Jasninu Peruniku, u kojoj ćete, uz spomenute, upoznati i carstvo u Temnavi, bezdansku Troglavu utvrdu, sedmoricu sinova Vladimira, Tomislava, Radoslava, Višeslava, Zdeslava, Držislava i Miroslava. Da se ne biste izgubili u tome svijetu, slijedi Kazalo likova od Alemperke, zlatoperne ptica pripovjedačice vrhovnoga božanstva Svaroga, koja sjedi na vrhu Svjetskoga stabla u gnijezdu na sedmom katu Svitave, do Svjetskoga stabla, koje je pri stvaranju svijeta posadio Svarog. Ono veže (i istodobno razdjeljuje) nebo, zemlju i podzemne prostore Bezdana. U krošnji se nalazi Nav, a iz stabla kaplje medovina kojom se pomlađuju bogovi i stanovnici Nava. Uz Svjetsko stablo nalazi se izvor Žive vode koji ozdravljuje te gajevi bogova. Do njega su i vile suđenice. Žile mu zadiru u tamno zarstvo Crnoboga dopirući do pod same metalne dvore u Temnavi. Vjerovalo se kako je Svjetsko stablo jasenovo stablo (ponekad jela) te kako je ono osovina svijeta.
Možete doznati i kako se Svitava nalazi u Navu, carstvu Svarogovu,
na krošnji Svjetskoga stabla, ili da je Temnava Crnobogova mračna utvrda
metalnih zidova smještena u Bezdanu pod korijenom Svjetskoga stabla.Trebalo je sve to izmaštati! No, biografija Jasne Horvat otkriva kako je u
književnost za mlade ušla upravo mitološkim temama. Izgubljena vila
(2002.) prikazana je i u Dječjem kazalištu Branka Mihaljevića, u zbirci pripovjedaka
Alemperkina kazivanja (2005.) spisateljica preuzima ulogu Alemperke,
sveznajuće pripovjedačice, i donosi hrvatski mitološki Panteon, čemu se vraća u
Perunici. U međuvremenu u romanu Krijesnica (2014.) opisuje kako glavne
junake dvojicu učenika avanture odvode u svijet vila i drugih nevidljivih bila.
No, Jasna Horvat oživjela je vrlo uspješno i hrvatsku glagoljicu, a za nas
odrasle stvorila više knjiga putopisne proze, romane Az i OSvojski,
Akademski bonton /(Ne)pisana pravila akademske zajednice (2022.), s
Josipom Mijoč i Ivanom Plaščakom Dvorac Ars Eugenum/atraktorskom biseru
ususret (2023.) itd.
Kao što nas je gospon Kiš (1924.-2010.), rođeni
Našičanin, riječju i slikom podsjećao kako je nešto izgledalo u svoja
najbolja vremena i kako bi uz malo truda i upornosti moglo izgledati ponovno
obnovljeno, ako nikako drugačije slikarski je, akvarelima, dočaravao svoje
izmaštane parkove oživljavajući od opatijskoga s kamelijama, velecvijeta
Mediterana, ilisamostanski šibenski vrt do zamisli o sadnji
trešanja u trešnjevačkom parku, i dvije umjetnice, Jasna Horvat tekstom i ilustratorica Petra Brnardić bujnom slikom
oživljavaju mitski, bajkovit svijet iz prošlosti našim mladim čitateljima
otkrivajući ljepotu oko sebe, raskoš boja i oblika, navodeći ih na maštanja o
drugim, budućim nadajmo se boljim svjetovima i junacima.
Knjiga Frane Para Geometrija Melankolije (geometrijska analiza dva bakroreza Albrechta Dürera), Akademija likovnih umjetnosti Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb 2021. bila je temom prošlotjedne Tribine Kajkavskoga spravišča, društva za širenje i unapređivanje znanosti i umjetnosti. Ilica 34 (iti do kraja dvorišča, pak štengicama vu vrt!) zaista je rijetko ispunjena toliko, pogotovo tako zanimljivim i probranim slušateljstvom: likovnjacima grafičarima, studentima, kajkavcima… I takvim sadržajem i takvim ozračjem, posveti autoru, sveučilišnom profesoru u miru Franu Paru, akademskom slikaru grafičaru.
Frane Paro (Zagreb, 1940.) – akademski slikar grafičar, sveučilišni prof. ALU u mir.; umjetnik i znanstvenik, istraživač tiskarstva u razdoblju inkunabula. Najveći je znalac u nas tipografije prvog hrvatskog tiskarskog znaka Blaža Baromića i drugih tiskarskih znakova. Autor je 10-ak značajnih djela/monografija o ranom knjigotiskarstvu, glagoljici i grafici (od knjige Grafika: Marginalije u crno-bijelom, 1993., tri izdanja glasovite Glagoljske početnice – 1997. i 2010., dviju jedinstvenih monografija Nevidljiva tipografija, I, II – 2012. i 2016., sve do Geometrije Melankolije – geometrijske analize dva Dürerova bakroreza, 2021., analize Svete geometrije u knjizi Petroglifi na pročelju Zborne crkve Uznesenja Marijina u Pagu, 2022. ….). Autor je replike Gutenbergove preše; prema njegovim studijama i nacrtima izrađene su rekonstrukcije dviju renesansnih knjigotiskarskih preša za Katedru Čakavskog sabora Roč, 2000. – pisala sam o tome na svom blogu Umjesto kave te za Vrbničku grafičku akademiju, 2003. Priredio je/objavio 8 mapa – 3 grafičke i 5 grafičko-pjesničkih, 3 veća kataloga-priručnika. Autor je svečane zavjese Istarskog narodnog kazališta u Puli, glagoljskih fontova Misal i Brevijar. Priredio je 42 samostalne izložbe u zemlji i inozemstvu, sudjelujući u brojnim skupnim; bio je autor i voditelj poslijediplomskog i doktorskog studija grafike na Akademiji likovnih umjetnosti u Zagrebu; autor je likovne opreme/redizajna naslovnice časopisa Kaj i posebnih izdanja biblioteka Kajkavskoga spravišča, osobito one Kaj & ča: Susreti – primjerice, devete u nizu Breberika & Eklektika Božice Bran i Borisa Domagoja Biletića iz 2022. – te loga Kajkavskoga spravišča i Galerije Kaj. Vrlo je djelotvoran i svestrani član Kajkavskoga spravišča od 1984. i dopredsjednik od 2019.
O Paru je govorio redoviti prof. art. Jagor Bučan predstavivši otisnutu, a zagubljenu (!?) knjigu Geografija melankolije,geometrijska analiza dva Dürerova bakroreza Melencolia I i Sv. Jeronim, odnosno, kako je istaknuo, jedinstvenu studiju značajnu u svjetskim razmjerima. Paro ne interpretira nego opisuje Dürerov (1471.-1528.) postupak, tajne (zajedničkoga im!) zanata, raspravlja o nevidljivu sloju grafike velikoga majstora, o nenacrtanu dijelu prostora, o estetskom doživljaju koji i nije moguće izreći riječima.
Dürerovim
djelima Paro pristupa s manje uobičajene, odnosno teže pristupačne strane.
Polazište tom pristupu nije u povijesti umjetnosti, tehnologiji grafičkih
umijeća, ili teorijama umjetničkog stvaralaštva već u vizualizaciji dekodiranog
podteksta, odnosno prikazu dekompozicije likovnog djela. Geometrijskim
sredstvima i alatima razotkriva se nevidljiva čvrsto strukturirana potka
umjetničkog djela. Riječ je o otkrivanju Dürerova dubokog poznavanja jednog
ogranka primijenjene geometrije koji se najčešće naziva sakralna geometrija
ili sveta geometrija. Kao malo tko prije njega, Dürer je to znanje
ingeniozno utkao u kompoziciju dva analizirana bakroreza.
Ističe se
kako Parova knjiga otkriva stvarnost djela s njegove druge, nevidljive strane i
pokazuje kako ta nevidljiva strana nije ništa manje stvarna od vidljive. Ona
nije samo formalni kostur već se dobrim dijelom prepleće i s idejnom
(simboličkom) potkom analiziranih djela.
U Melencoliji,
u kompoziciji svih njenih elemenata, Dürer koristi oktogonsku (√2 +1) i
pentagonsku geometriju (√5 -1), odnosno proporcije srebrenog i zlatnog reza, a
u kompoziciji Sv. Jeronima to je heksagonska geometrija (√3). Iz
geometrije osmerokuta uzima format za oba bakroreza, te veličine dvaju
najupadljivijih likova – kruga (kugla) i kvadrata (magični kvadrat).
Knjige s
prikazanom metodom analize umjetničkog djela vrlo su rijetke u nas i u svijetu,
tumače znalci. Ta metoda razvila se iz tzv. astroarheologije koja
sredstvima suvremene znanosti rekreira znanja quadriviuma (muzika,
aritmetika, geometrija i astronomija) iz srednjevjekovnog obrazovnog sustava u septem
artes liberales. Radi se o proučavanju orijentacije u prostoru i proporcija
velikih i malih svetišta: tumula i grobnica, piramida i hramova, odnosno o
njihovom odnosu prema nebeskim pojavama – kretanju sunca i mjeseca tijekom
godine. Na terenu, u graditeljskom planu, te pojave fiksirale su se u odnosima
elementarnih geometrijskih oblika – kruga, kvadrata i trokuta.
Paro otkriva
Dürerovo duboko poznavanje antiknih znanja Euklida, Platona i Pitagore koje je
majstor skrio virtuoznom graverskom izvedbom svih detalja u analiziranim bakrorezima,
a osobito je zanimljiva i zbog toga što na 118 stranica sadrži 139 ilustracija
od kojih su 93 Parove geometrijske dekonstrukcije bakroreza.
I za nas manje upućene Paro je zanimljivo i nadahnuto govorio o fascinaciji melankolijom, melencoliom, uopće, o tome kako umjetnici, unatoč postojanju brojnih drugih tema, cijeli život posvećuju samo jednoj. MelencoliaI. je tako Dürerova testamentalna slika, ali zašto – nema odgovora.
Na renesansnoj lutnji glazbenik Igor Paro prigodno je ozvučio Dürerovo
vrijeme izvevši Mille regretz i Cum santo spiritu Josquina
Despreza u obradama za lutnju njemačkoga lunjista Hansa Newsidlera, Nürnberg
1536.
Tribinu je vodio izv. prof. dr. sc. Boris Beck, predsjednik Kajkavskoga spravišča. U takvim izuzetnim prilikama i doživljajima ne mogu ne zapitati se kako to da ni jedan medij nije u tome vidio priliku ni za kratak novinski izvještaj.
U hladnoj dvorani Pučkoga doma u Križu 8. prosinca dušu mi je zagrijala učenica 2. razreda tamošnje, i moje gimnazije Lorena Halambek odličnim čitanjem ulomka moje kratke priče Plovidba Miss Ternine, objavljene 2014. u Večernjakovoj kratkoj priči Ranko Marinkovići potom u zbirci kratkih priča Umrežena 2015. Kao i također
pročitani književni tekstovi Josipa Badalića (o trninovkama u Vezišću!) te
Tihomira Mraovića, nadahnuta je našom znamenitom, svjetski uglednom zavičajkom
Milkom Trninom. Pisala sam o trenutku kad umjetnik izgubi svoju stvaralačku moć
i kad se sopranistica, vagnerijanka s pozornice Metropoliana, samo jedne od svjetskih
bina koje je osvojila, uoči Prvoga svjetskog rata vraća u Agram, gdje se
živjeti do 1941., posvećena pedagoškom i humanitarnom radu.
Iako Teslina prijateljica, u bolesti kad više nije mogla javno
pjevati, dala je uništiti i rijetke snimke proslavljenih arija. Čini mi se da
sam jednom ipak uspjela na radiju čudi dio neke sačuvane. Međutim, kolika je
moć nekoga kad svojom ostavštinom okuplja ljude, toliko različitih ljudi, o
svome 160. rođendanu!
O njezinu stotom rođendanu, kad sam bila novoselski prvašić, otkrili su Milku i otvorili Dom kulture u njezinu rodnom Vezišću, selu do mojega rodnog Okešinca. Osim spomen-biste ispred doma, danas imaju u njemu i spomen sobu. Nema tu odavno područne škole, a iako sam mislila da nogometni klub s Milkinim imenom više ne postoji, javljaju mi da postoji i da je vrlo uspješan. No, kako u lipnju održavaju Lipanjske susrete, u prosincu će održati i tradicionalni koncert nagrađenika nacionalnom Milkinom nagradom. Još prije Domovinskoga rata sjećam se da mu je, na moju veliku radost i ponos, prisustvovao tadašnji republički ministar kulture, moj profesor Milivoj Solar.
Subotu prije Udruga poklonika Milke Trnine organizirala je u HNK
svečanu matineju ,posvećenu 160. rođendanu umjetnice, studenata Muzičke
akademije i solista Opere HNK u Zagrebu. Iako u svom kraju obično operu imamo
negdje u primozgu, kao u Fitzcarraldu, ovoga
petka divno je Milka napunila dvoranu u Večeri za Milku Trninu, umjetničkim
kolažem, kako su ga, uza spomenuti literarni, u glazbenom dijelu, kao i
obično oslikanome majstorskom rukom Ljerke Njerš, zamislili u Amaterskom
kazalištu Josip Badalić, prije nego što će idućega tjedna, na veselje svojega
doajena Vladimira Gajskoga, predstaviti i nakon dugo vremena premijernom
izvedbom Tajne Milke Trnine Tihomira Mraovića.
Program akademskih i amaterskih zaljubljenika u glazbu: sopranistica Barbara Othman, klaviristica Eva Kirchmayer Bilić, Vokalni ansambl Milka Trnina i Osnovna škola Stjepana Basaričeka iz Ivanić Grada, Amaterski pjevački zbor Milka Trnina iz Vezišća i moja Osnovna škola Milka Trnina iz Križa predvođena profesoricom glazbe Marijelom Zeljko.
Kad god negdje pred brojnom publikom čitam svoje tekstove, veselim se što bi u mnoštvu mogla biti i neka mala Božica, kao što sam ja nekad bila ushićena u nečijem slušateljstvu. Tako smo se sada veselili što je na Milkinoj večeri bilo njezinih možebitnih glazbenih baštinika, nasljednika i sljedbenika, unuka mojih prijatelja i vršnjaka, poput učenika 6.a razreda OŠ i 4. razreda ivnaićgradske glazbene škole, Đurđina unuka Martina Doželenčića, koji pjeva i svira brat-bratu desetak instrumenata; Smiljkina unuka Lovre Žaje, učenika 5.b OŠ i sisačke glazbene škole, koji uza sve drugo svira u rock-sastavu (!?) s unukom Željka Galića Ognjenom Keršekom i drugima.
Nismo mogli ne prisjetiti se i nedovoljno iskorištenih suvenirskih Milkinih medenjaka posluženih s lipovim čajem i pakiranim suvenirskim Milkinim
šećerićima. Nismo mogli ne zapitati se što je s prije desetljeća otisnutom
Milkinom monografijom, pa s prastarom, očigledno negdje zametnutom idejom o
gradnji kulturnoga centra na Milkinom vezickom Malom Situ. Da nema
zaljubljenika ribiča koji redovito poribljuju Česmin rukavac… A što mogu kad
mi, jer se sjećam i šljiva koje su rasle oko nekadašnjega Milkina mlina u kojem
se rodila, nije dovoljna samo priča o Slapu Milke Trnine na Plitvičkim jezerima
ili, netočna doduše, o lila čokoladi. Da sam imala djevojčicu, prema omiljenom
divljem plodu iz živice i prema Milki, zvala bi Trnina.
Primjećujem kako je u publici sve manje poznatih mi zavičajaca, idu nam godine, ali uvjerena sam da to one koji su ostali doma poput ustrajne Ivane Posavec Krivec, nastavljačice ideja Palme Klun Posavec, Stjepana Peršuna, pa onih izvan Vezišća i Križa poput Zdenke Weber i drugih neće zaustaviti upravo zbog potencijalnih talenata iz naše provincije na pedesetak kilometara od metropole, koji bi, krenuvši Milkinim stopama, s njom mogli podijeliti pozornicu i glazbu, umjetnost uopće, neovisno koju.
I Terninu su, stjecajem životnih prilika, kao malenu djevojčicu bez
oca odveli u Zagreb odakle se pokušala vratiti i pješice, uz Savu, pa na Lonju,
pa na Česmu u Vezišće. Nikad se nije vratila, bila je više vezana za Požegu,
gdje također pomno čuvaju uspomenu na nju, a odakle joj je ujak, književnik i publicist Janko Jurković, koji ju je
u Zagrebu odgojio i talentiranu naputio na glazbu.
To me je više veselio i citat s večeri iz moje zavičajne čitanke Oblizeki
– Moslavina za stolom:Kad ne znaš kamo bi pošao, sjeti se odakle si
došao. O ulozi zavičaja u stvaranju mojih zavičajaca poput Trnine ili
Badalića nije se mnogo govorilo, ali to radije posežen za svojim životnim
gestom, očevom pedagogijom: Kak si prestreš, tak buš si i legla. Nadahnjujmo
se odmalena ponajboljima među nama. I Trninom!
Tekst kako smo u Kinoteci 20. studenoga 2023. obilježili 100. rođendan Pavla Cajzeka namislila sam nasloviti Pablo nas veže i spaja, jer smo se na poziv Muzeja za umjetnost i obrt, Večernjeg lista i Pixella provjeravali tko dolazi. Da netko ne bi izostao. Kao da idemo na proslavu vlastite i profesionalne mature. Ponajviše je bilo fotića svih generacija, od mojega Miše Lišanina pa sve do Ivana Posavca i doajenke Slavke Pavić. Kako ispunjena večer posvećena zaista poštovanome Pablu, kako smo zvali gospona Cajzeka (mene je on zvao Beba!). Uz uvode ravnatelja MUO Sanjina Mihalića i glavnog urednika Večernjaka Dražena Klarića doznali smo detalje o tome kako je kći Andrea Mimica darivala očevu ostavštinu Muzeju za umjetnost i obrt.
A na panelu izravno od njegovih učenika i
suradnika Josipa Bistrovića, Drage Havraneka, Siniše Hančića i drugih koje je
naučio da je fotoreporter novinar s fotoaparatom, da je fotka srždogađaja, da treba stalno raditi na sebi i svaki dan nešto
naučiti. Pljeskom je popraćena Havranekova ideja da Cajzek u Zagrebu dobije
svoju ulicu i zahvaljujem glavnom uredniku Večernjaka Dražen Klariću što je
odmah mjerodavnima otposlao službeni dopis. Neka samo pogledaju fotke, ako im
nije dovoljna skromna biografija iz Hrvatskoga biografskoga leksikona iz pera
večernjakovice Marije Grgičević 1989.:
Jedinstven, a skroman čovjek snimajući četrdeset godina svaki dan iskazujući ljubav, stručnost i posvećenost, portretirao je Zagreb i Zagrepčane da su ga prozvali Tošom Dapcem pedesetih, šezdesetih, sedamdesetih. Doajen hrvatskoga reporterstva ostavio je bogatu arhivu fotografija, filmova, kontakt-kopija, izrezaka iz novina, fotoaparate… Uz potporu HTV-a dr. sc. Iva Prosoli, voditeljica Zbirke novije fotografije, snimila je i predstavila nam film u kojem se vidi kako za bolji kadar Cajzek gaca po gradskom blatu i vere se plotovima u predgrađu bolje od Bandića, a nije poimence poznavao samo gradonačelnike i druge važne face nego i policajce, smetlare, kumice… Za povratak MUO doma, 2026. najavljuju Pablovu retrospektivu i monografiju. Možda i Muzej hrvatske fotografije?
U Pablovo vrijeme nije bilo mnogo
ljudi s fotoaparatom, ali je bilo i boljih, promišljenih motiva i snimaka, jer
trebalo je štedjeti svaki od 36 snimaka na filmu. Dokumentarno i umjetnički,
jer kako se prisjećala Andrea Mimica, drugovao je s najboljim umjetnicima svog
vremena od Vanište, Džamonje i Stančića do Krkleca i Tadijanovića. Zato je
njegova prodavačica novina s velikom dioptrijom i kasom po piksicama od
konzervi jednako velika kao portret Tin s cigaretom.
Ćaskajući s Igorom Gerenčerom o
neprežaljenom njegovom Brodu knjižari – brodu kulture, doznala sam kako mu je kao profesor u
šuvarici, Centru za kulturu, Cajzek maturalni rad od samo jedne rečenice Fotoreporter
je čovjek s trioka ocijenio čistom peticom. Onda ga je odveo u
Večernjak. A ja sam se prisjetila kako smo na jedinoj Cajzekovoj izložbi Zagreb
– snimio: Pavao Cajzek – Massmedia i Večernjak su objavili i istoimenu
monografiju (urednik Josip Bistrović) – u Klovićevim dvorima 1994. na 1995. uz
rakiju Božicu promovirali taman obavljen moj prvi roman Lift/Politička
melodrama (Azur žurnal, 1993.). Igor Mandić, Ana Lendvaj, Marija Sekelez,
urednik Veljko Krulčić i ja u gomili cvijeća bili smo toliko mladi da sam,
našavši u arhivi sačuvanu fotku, i sebe jedva prepoznala. A iza nas – sjajne
fotke Snimio Pavao Cajzek!
Pazi kako ubuduće nazivaš svoje romane! – upozorava me
prijateljica, pomna čitateljica ne samo dnevnih novina nego i knjiga. Pa se
smijemo, ne znamo da li bismo žalile autora Graditelja svratišta što mu
jedan od najboljih romana ovih dana dodatno, posve neplanirano promoviraju u
groznom kontekstu USKOK-ova istraživanja i hapšenja zbog krađe državnog novca. Ni
jednom od kolega novinara nije, međutim, palo na pamet barem se zgroziti što je
vrli poduzetnik, suradnik jednako vrle bivše državne tajnice, mi svoji
je li, Vlaji i Vlajinje, i drugo, tako lijepo nazvao tvrtku prema
književnom djelu. Kakav izbor, kakvo nadahnuće. Možda je i pročitao. Ne
vjerujem da se sjetio i zapitati književnika što misli o tome i što bi i sad
imao reći, kad je i o mnogim temama umio davati utjecajne ne samo književne
nego političke, stranačke i državne ocjene i romane s ključem.
Zgrozilo me je što nitko nije pomislio kako je, ne dvojim,
bez naplate i bez pitanja posudio naziv inače vrlo čitanoga i dobro ocijenjenoga
djela. Pa razmišljam: je li moguće da je čovjek tako načitan? Ako postoje
zemljopisne, zavičajne, stranačke i ne znam kakve veze poduzetnika-graditelja i
pisca, sumnjam da mu je palo na pamet da pita za cijenu, a kamoli da plati
autorsko pravo. Ma i simbolično. Sebi zna naplatiti, ali književnost,
umjetnost!? Pa nije valjda mecena!? Ni svojem. Bar za posuđeno
ime. Što reče vlasnica mobitela: nas dvi Vlajine sve riješimo. Pa i mi
morlački. Dakako, još iz Morlačke trilogije.
Ne znam, naime, da se išta drugo tako zove. Upišete li graditelja svratišta u Googleove tražilicu, samo će vam se, nažalost, isprva redati crnokronične i gospodarske web adrese, pa tek negdje dalje knjiga, shop zapravo. K tome, ono što je još groznije: samo jednim neobavljenom poslom, ali uz dobre veze, naplatio je vlasnik Graditelja svratišta d.o.o. koliko Aralica sigurno nije naplatio za sva izdanja Graditelja svratišta, objavljenoga prvi put 1986.Ne mogu se nego crvenjeti zbog takvih graditelja, koji sebi grade a drugima, pa i svojoj državi, razgrađuju.
S obzirom kako je prošao Aralica, vidim kako sam sama još i
dobro prošla, jer su mi, bez citata, čak i u cijelosti krali novinske članke,
kolumne, pjesme, stihove, pa i cijele knjige, a najviše Oblizeke. Ne
samo tekst i fotografije, nego osobito naslov. Kada sam pripremala knjigu Oblizeki
– Moslavina za stolom (2006.) – iz koje su narasli i kolumna i blog, a
nadam se i još koja knjiga – navela sam
primjere s interneta koliko se malo rabi ta lijepa hrvatska riječ koju sam iz
kajkavskoga namjerila kao neprevedivu uvesti u standard. Nije da Oblizeke
nismo htjeli zaštiti, ali nas je – koštalo je 4000 uzalud bačenih kuna! – Zavod
za zaštitu intelektualnoga vlasništva otfikario, jer da se opća imenica ne može
štititi. Da smo htjeli kao dizajn zaštiti izvezene cakleke ili ružice s
naslovnice, mogli bismo do mile volje. Ali nama je to bilo glupo, pa su, jer to
je naše, valjda isto zavičajno, kao ideju kreativno posuđivali i cakleke i
opću imenicu, i u jednini i u množini, za ime tvrtke, proizvoda od peciva do
kolača i pekmeza, jela, dućana, događaja, kataloga… I neka su! Ako su dobri. Ma
i drmali tisuće eura, sretno im bilo, samo nek nas nisu sramotili poput graditelja
svratišta domišljatih u modernim studentskim domovima i na račun umjetnika i
na račun države.
U Gradskoj knjižnici Samobor za 11. natječaj za kratku priču, jedan od najstarijih i najuglednijih, 14. rujna 2023. podijeljene su nagrade onima koje je ocjenjivački sud – književnici Božica Brkan i Alen Brlek te knjižničarka Draženka Robotić – procijenio najuspjelijima. Od 199 pristiglih, 11 ih je eliminirano, a od 188 priča čitanih za nagradu odabrano je 30 za finale od kojih je 10 odabrano za objavu na internetu i objavljeno u zbirci Pričam ti priču:
Susjedove trešnje – Stjepan Crnić; Žetva – Tena Lončarević; Stablo – Katarina Pučar; Jupiterovo oko – Jakov Butković; Slatko snivaj – Martina Divić;Platonov poučak – Ivan Kosalec; Masaža – Ivana Bojčić; Zemlja – Daniel Radočaj; Bablje ljeto – Marica Žanetić Malenica; Pod tepihom – Gordana Samardžija; Rasjedi – Jasna Perković; Tatek – Luna Tatjana Val; Nisi mi ti mater – Marija Rakić Mimica; Crni anđeo – Sanja Vučković; U svakom selu ima jedna baba koja se ne da zajebavat ili Jagin svijet… – Marta Džaja. Izabrane za Kvaku 23 (samoborski autori) su Garaža – Vlasta Mažuranić i Žuti zmaj – Maja Vidaković.
Nagrađene su: u Kvaki 23 – Vrata,
Maja Halapir te prvonagrađena – Gordi čvor, Denis Vidović,
drugonagrađena – Samo ajvar, Sanja Peulić i treća nagrada – Loše
vijesti iz kuhinje, Tea Sertić Rogić.
Priče su inače vrlo različite tematski (osim hrane, posvećene su stvarnim i psihološkim čvorovima i zapetljancijama, smrti, bolesti, stranim radnicima…) dužinom, stilom i jezikom (napisane standardom, dijalektima, žargonom). Kao i sebi, kolegama kratkopričašima preporučujem: čitati, čitati i samo čitati. Osobito dobre, ali nije naodmet i loše priče.
Ako nemate objektivnoga urednika pri ruci, a želite napredovati, razvijati se, šaljite tekstove upravo na ovakva ocjenjivanja, ogledanja, na različite izbore i natječaje, ustrajno. Nije nužno da dobijete nagradu, nego povratnu informaciju od različitih ocjenjivačkih sudova s različitim ukusima. Kada sama ocjenjujem, stroga sam i kao i kad pišem i prvo gledam pismenost (u restoranima s nepismenim kartama ne naručujem iz principa!). No, osvoje me one priče koje odskoče na prvi dojam, nekom idejom, zanatskom prezentacijom, a svakako osjećajem – naročito pomaknutim: satira, humor, ironija… Razjare me banalije. A osobito sam sklona i meni je osobito važno i zanimljivo pomaknuto istraživanje u jeziku i to ne samo u (karakterizirajućim!) dijalozima: standard, dijalekti (staroštokavski, čakavski, kajkavski), žargoni, globalizmi te stilogenost uopće.
Dodajem i zanimljivosti iz obrazloženja kolege
književnika Alena Brleka:
Oprvonagrađenoj Gordi čvor Denisa Vidovića:
Denis je na malo prostora uspio opisati psihološko stanje jednoga lika, jednoga dana, koje eskalira kroz svaki susret s doslovnim i metaforičkim čvorom. Uz to, uz dozu humora koji je suptilan na nekim mjestima, a na koncu i iskorišten kao odrednica sudbine protagonista, kao i kritika društva u kojem živimo. Denis je napisao kratku priču koja nam brzo, tmurno i šaljivo, paradoksalno, donosi čitav spektar susreta, emocija, odluka koje se donose umjesto nas čak i kada se radi o samom životu, kroz svakodnevicu koja odgovara stvarnosti, i potvrđuje poznatu rečenicu Bukowskog da ljudi ne puknu zbog nekog velikog događaja, već sitnice kao što je pucanje vezice na obući.
Drugonagrađena Samo ajvar, Sanja Peulić:
Na sličan način kao i Vidović, kroz izmjenu dijaloga, pisama i monologa donosi sličnu priču u kojoj protagonistica kroz ozbiljne uvide i humor nastoji uhvatiti konce svog života kroz suvremenu self help metodu usmjerenu na prehrani, kroz „razgovore“ s judima kojima komunicira preko pisama po savjetu psihijatrice, u kojima dobivamo uvid u njeno stanje, njene misli o čitavoj toj terapiji u suludim receptima za koje i sama neka dne zna čemu služe, pogotovo neke namirnice. Neshvaćanje nečega nam jednostavno ne može pomoći… ono što može, a što je na kraju i motiv smirenja, jest nešto uz što vežemo pozitivne emocije unatoč moguće teškim situacijama kroz život i odnose. U priči Sanje Paulić to je teglica ajvara, posljednja.
Trećenagrađena Loše vijesti iz kuhinje
Teu Sertić Rogić:
Ova je priča možda najozbiljniji prikaz psihološkog čvora koji se, u procesu
samouništenja i obratu ne prenosi ispravno kroz vrijeme, odnosno naraštaj, već
naopako, što ukazuje na bitnost ove teme, odnosno ljudske potrebe da shvati
svijet oko sebe koji, iako nikada nije sigurniji za čovjeka, paradoksalno je
postao zamka za ljudsku psihu kao i za duh čovječanstva.
Autorice Jadranka
Kruljac Sever i Marina Junger morale su se jako potruditi da za nju
istraže i prikupe skroman preostao materijal. Učinile su to prošle godine za
dan Grada Čazme, pod pokroviteljstvom Grad Čazme i Ministarstva kulture i
medija RH, u povodu 150 godina osnivanja kotarske upravno-administrativne
jedinice u Čazmi za Centar za kulturu i Gradski muzej Čazma. Izložba je u
skromnijem opsegu sad predstavljena u Križu uz Dane općine.
Tom su prilikom autorice prigodno podsjetile i na malo poznatu Krišku republika, koja je nakon tri dana postojanja ugušenu u krvi na Malu gospu prije 103. godine. Uz njih su govorili i i ravnateljica Gradskog muzeja Čazma Maja Cepetić Rogić te kriški općinski načelnik Marko Magdić. Jadranka Kruljac Sever i Marina Junger govorile su o tome da Izložba Kotar Čazma (1872.) 1895. – 1955. prikazuje zabilježene događaje, uzlete, svjetske ratove, propast i osnutak država, uprave, ali i društva tijekom 83 godine postojanja kotara (kloštarskog, kriškog i čazmanskog). Istakle su i kako ta tema još nikad nije obrađivana u stručnim tekstovima, a razlog tomu može biti i problem uočen tijekom pripreme ovoga teksta i izložbe.
A podsjećam i kako sam morala biti maštovita pišući svoj moslavački povijesni roman Ledina (2012.), prije nego što je, primjerice, Franko Mirošević objavio izuzetno vrijednu Povijest HSS-a 1905.-1941. Jer, u izuzetno skromnom je obujnu sačuvan arhivski fond kotara Čazma (Kloštar, Križ) 19. stoljeća i razdoblja do 1945. godine u Hrvatskom državnom arhivu u Zagrebu i Bjelovaru pa je povijest kotara ove izložbe rekonstruiran na izvornim dokumentima muzejskih zbirki Gradskoga muzeja Čazma, spomenicama čazmanske i dabačke župe te spomenice Osnovne škole Čazma, zbirkama zakona, literaturi te u periodici – starim hrvatskim novinama i časopisima Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu.
Kotar je, podsjetile su nas autorice, a možete to pročitati i u katalogu koji prati izložbu, niža upravno-teritorijalna jedinica ili jedinica mjesne samouprave u Habsburškoj Monarhiji i Austro-Ugarskoj (1848–1918), potom u oblastima Kraljevine SHS (1921–29), banovinama Kraljevine Jugoslavije (1929–41), velikim župama NDH (1941–45) i u poslijeratnoj Jugoslaviji sve do 1955. Nakon srednjovjekovnoga zlatnog doba kada je Čazma bila jedna od najvažnijih hrvatskih mjesta, pomoćno sjedište Zagrebačke biskupije, sjedište Zbornoga kaptola sv. Duha te važno središte obrazovanja, pismenosti i kulture Kraljevine Slavonije, davanje Čazmi statusa kotarskog središta, donekle je vraćeno značenje ovom pomalo zaboravljenom prostoru.
Po formalnom razvojačenju Vojne krajine Čazma je postala sjedište kotarskog suda i poreznog ureda kloštar-ivanićkoga kotara (1872.-1886.) te i sjedište kotara 1895. godine. Opet se našla u uskoj vezi s okolnim općinama, nekadašnjim provincijama Ivanićem i djelomično Dubravom, s kojima je bila čvrsto vezana biskupovom vladavinom u srednjovjekovnom razdoblju.
Danas su sva ta, prostorno relativno bliska mjesta, na kojima je
obično bilo od trideset do četrdeset tisuća žitelja, ponovno podijeljena
lokalnim administrativnih granicama, općinskim i županijskim, čak i ne surađuju
osobito. To više valja pohvaliti zahtjevan i kreativni,
stručan zaron u povijest dviju autorica i ustanova. To prije što će, po svemu
sudeći, izroditi i nove projekte poput istraživanja industrijske baštine ili
građanske kulture, koji prelaze te granice i koje s radoznalošću očekujemo prije
negoli taj dio svoje zajedničke zavičajne povijesti posve zaboravimo. Ta Kotar
Čazma ukinut je u godini mojega rođenja!
Takve prilike
prizivaju i usporedbe ne samo povijesne nego aktualne, primjerice kako to da se
stanovništvo ne smanjuje samo u Čazmi, koja je podalje od autoceste i pruge,
nego i u Križu koji ima i jedno i drugo, ali ga depopulacija, kao nekad u teška
vremena Vojne krajine, zahvaća kao i druga kotarsko-čazmanka mjesta mjesta, kako
je rečeno, osim Ivanić Grada i Kloštar Ivanića.
Generacija sam njezina pokojnog oca,
kolege i rekla bih prijatelja od mladosti Vladimira Poljanca, koji je prerano
otišao, jednoga od rijetkih koji su me ponukali da ponovno pišem više i to
svojim kajkavskim, kekavicom, i koji je mnogo učinio za zavičajne govore. A Vlatku
Poljanec zvala sam Vlatkicom, iako je u Društvu hrvatskih književnika počela
raditi i prije nego sam na Trg bana Jelačića 7 počela češće i ozbiljnije
navraćati. Bila je i tajnicom časopisa Republika, gdje smo ponešto i
surađivale, a usko smo mnogoviše surađivale
oko gorućih pitanja internetske stranice DHK i društvenih mreža DHK te
kako što bolje predstaviti online komunikaciju naše stoljetne udruge. Drago mi
je što Vlatka danas iz svoje perspektive ocjenjuje kako su se takvi naši napori
pokazali osobito korisnima za vrijeme trajanja pandemije kad se većina
komunikacije preselila online. A nakon posla u redakciji vrijedna bi djevojka svakodnevno
odlazila na predavanja iz studija Marketinga i komunikacije gdje je 2018.
dobila i Dekanovu nagradu. I taman nakon stišavanja izvanrednoizbornoskupštinske
bure u DHK, zaposlila se u Frakturi kao voditeljica marketinga gdje radi, kako
kaže, sve kaj se tiče marketinga i promocije.
A DHK-u je poslije 16 zajedničkih godina ostavila svoju malu prigodnu ostavštinu – zanimljivo i korisno završno studentsko istraživanje za diplomski, koji uskoro brani na Poslovnom veleučilištu Zagreb pod mentorstvom Sanje Rocco (skidam kapu tati, Nestoru marketinga u nas, profesoru Fedoru Roccu!). Za kolegij Upravljanje markama – branding napravila je rad Brendiranje neprofitnih organizacija na primjeru DHK.
Tako se i bacila na Ispitivanje javnosti o značenju DHK sa 22 pitanja.Pitanja su, dakako, mogla biti i drugačija, ali se u to nisam upuštala, osim što sam ih ponešto drugačije grupirala, poredala čisto novinarski.Nije to istraživanje veliko, ali trebali bismo biti zahvalni da se u to upustila mlada i ambiciozna žena unutar vlastita obrazovanja, jer nitko drugi nije (a i da je bome bi dobro naplatio!). Jer nitko očito nije to ni držao važnim. Ne znam hoće li naše društvo koju )i koju!) od Vlatkinih konstatacija umjeti iščitati i iskoristiti je kao mali praktični diplomski, u svakidašnjem radu, ne samo, kako se to danas kaže, u komunikaciji sa svojom internom i eksternom javnošću. Mislim da je vrijedno da, s dopuštenjem autorice, brem prenesem nekoliko zapažanja iz ankete koju je provela e-mailom i Facebookom (poslala je pitanja na otprilike 300 e-adresa i na fb-prijatelje) početkom lipnja 2023. Dakako, i interpretacija može biti mnogo temeljitija.
U anketi je sudjelovalo nažalost samo 116 ispitanika (među
ispitanicima je 62 posto članova DHK, a imamo ih 470!), otprilike podjednako
muških i ženskih, uglavnom iz Hrvatske.
S obzirom da slovimo kao staro društvo, zanimljiva je i dob ispitanika: gotovo
podjednako 35-44 g 22,4% i 55-64 g 21,6%, zatim 25-34 g 13,8%, 44-54 g 17,2%,
65-74 g 16,4%, i iznad 75 g 8,6%, ali 18-24 nitko. Stručna sprema VSS 79,3%,
VŠS 9,5 % i SSS 10,3%. Više od 90 % ispitanika tvrdi kako zna čime se naša
udruga bavi, ali je simptomatično i da 1,7 % ne znam i 7,8 % nije sigurno!?
Na pitanje po kojoj od navedenih aktivnosti najviše prepoznaju DHK,
odgovaraju: najviše, čak 38,8% organiziranje
tribina, 23,3& izdavanje časopisa, 14,7% dodjelu vrijednih književnih
nagrada, 10,3% autorska prava, a dalje sve manje – izdavanje knjiga, zanimljivim
sadržajima, događajima u ograncima…
Jeste li unatrag godinu dana popratili neki od ovih događaja u DHK? 31,9% predstavljanje, 12,1% Tribine Susreti, 11,2% razna događanja, 9,5% Tribine bez cenzure, 7,8% Zagrebački književni razgovori, 6% Noć knjige, a mnogo manje Dan hrvatske knjige, razna događanja. Zanimljivo je i drugo veličinom – ne pratim, čak 17,2%.
Koliko je DHK bio prisutan i medijima od svibnja 2022. do svibnja
2023.? Dojam je zbunjujuć: ponekad 39,7%, rijetko 36,2%, često 15,5% te
podjednako 4,3% – i nikad i uvijek!
Vanjska
komunikacija DHK odvija se preko internetske stranice, Facebook stranice i You tube kanala, a unutarnja (interna) e-mailom.
Koje bi od ponuđenih komunikacijskih kanala DHK trebao dodatno razviti? Od
ponuđenoganajviše ispitanika, 43,1%, odabire
internetski portal s mogućnošću komentiranja, 15,35 % javnu Facebook grupa,
14,7% Intranet (privatna računalna mreža sa servera DHK), 6% zatvorenu
Facebook grupa, ali, uz sve drugo ponuđeno, i 14,7 ništa od navedenoga.
Kako uspoređujući s drugim srodnim udrugama ocjenjujete komunikaciju
DHK s javnošću putem društvenih mreža? – pitala je također, s obzirom da joj je i to bio dio
posla. Gotovo očekivana raspršenost: mnogo lošijom od prosjeka ocjenjuje 11,2%,
lošijom od prosjeka 15,5%, prosječna 50,9%, boljom od prosjeka vidi je 17,2%, a
mnogo boljom od prosjeka 5,2%.
S
konstatacijomZadovoljan sam načinom informiranja o događajima u DHK
(slanje pozivnica e-mailom, objave vijesti o događajima na internetskoj i
Facebook stranici) U potpunosti se ne slaže
9,5%, ne slaže se 12,1%, 31,9% slaže se, 13,8% potpuno se se slažem,
ali je znakovito da se najviše, nit se slažem nit se ne slažem, 32,8%.
O sadržajima o DHK u medijima posve se ne slaže 10,3, ne slaže se
19%, slaže se 28,4% i posve se slažem 10,3%, dok je nit se slažem nit se ne
slažem najviše – 31,9%. Kako to?
Prema mišljenju ispitanika u kojim je medijima DHK najzastupljeniji, pretežu 31,9% društvene mreže, 27,6% specijalizirani časopisi koji prate kulturna zbivanja, podjednako je u po 7,8 % TV i tiskanim novinama dnevnim i tjednim, 6,9% na internetskim portalima, još manje za primjerice radio, ne prate, dok 15,5% odgovara: ni u jednom.
Po čemu ispitanici najviše pamte prostorije DHK? Porastao mi je optimizam: najviše, podjednako, ipak po 17,2% umjetnicima koji se okupljaju i po zanimljivim temama te centar grada, podjednako po 13,8% Restoranu Klub književnika (kad je to bilo!?) i dobra atmosfera (baš zanimljivo!), 10,3% političkim govorima, a čak poslije ničega od navedenog sa 6,9%, zaostaju prostor sam i slavni balkon. DHK vezuje se, poprilično objektivno rekla bih, uz vrijednosti: 45,7% tradicija, 13,8% zaštita položaja književnika, 12,9% vrednovanje književnosti, 7,8% očuvanje hrvatskoga jezika, zatim manje kulturna baština, kolegijalnost, zajedništvo, a mnogo manje, srećom, desničarenje, konzervativnosti, nažalost po ničemu… Kako je to Vlatkinih ruku djelo, nije propustila zapitati o zadovoljstvu novim vizualnim identitetom DHK odnosno logotipom te njegovom primjenom na zastavi društva i pročelje zgrade. Gotovo 70 % ili 80 ljudi zadovoljno je logom i pločom, a nešto manje oko 60 % odnosno 70 ljudi zadovoljno je zastavom DHK, pa zadovoljna može biti zadovoljna i autorica.
Dopada mi se i što je na pitanje Smatrate li da bi književnici trebali imati veći ugled
i značaj u društvu u kojem živimo? čak
99 ispitanika ili više od 80 % ispitanika odabralo odgovor da bi književnici
danas trebali imati veći ugled i značaj u društvu u kojem živimo. Znakovito
je, međutim, i meni bez premca najzanimljivije da su na zahtjev o tri
najpoznatija suvremena (živuća) književnika/ književnice odgovori u
totalnom rasapu, jer imena nisu ponuđena, a spojiti danas tri ista u hrvatskoj
književnosti je čak i na tako malome uzorku očigledno nemoguće.
Vrijedno odvojene, dodatne priče.
I, na kraju, ne mogu se otrgnuti dojmu o neiskrenosti ispitanika,
a obzirom na to da mi se posve količinski neki odgovori sudaraju sa stvarnošću,
primjerice o prisustvovanju nekim izuzetno vrijednim događajima od tribina do
Zagrebačkih književnih razgovora recimo, ali to je ionako izvan ove ankete.
Hvala, Vlatka, na nadahnuću!