Pjesma «Musolini» u antologiji «Najljepše su oči moje majke»



Pjesma musolini Božice Brkan sa još sedamdesetak pjesama i pjesnika uvrštena je u antologiju Najljepše su oči moje majke, podnaslovljenu antologija izabranih pjesama o hrvatskim majkama predstavljenu nedavno u Zagrebu. Nekoliko je godina trebalo Mladenu Pavković od zamisli do dovršetka knjige, koju je odlično dizajnirao Danijel Popović, a koju izdavač, Udruga hrvatskih branitelja Domovinskoga rata 1991., posvećuje simbolično heroini Kati Šoljić, majci četvorice sinova poginulih u Domovinskome ratu.

Autor se opredijelio na 160 stranica za već osvjedočeno antologijske autore i pjesme poput A. G. Matoša i Majke Marije, Miroslava Krleže i Riječi mati čina, S. S. Kranjčevića i Hrvatskoj majci, Dragutina Tadijanovića i Dugo u noć, u zimsku gluhu noć, Dragutina Domjanića i Bele rože, Vesne Parun i Mati čovjekova, Vladimira Nazora i Seh-duš-dan, Đure Sudete i Utrni, Zvonimir Golob i Spavaj oče, spavaj mati, Ivana Goluba i Zapali svijeću, majko, Božice Jelušić i Hižne duhe, Vesne Krmpotić i Djeteta u utrobi, Tomislava Marijana Bilosnića i Vrt moje majke

Mladen Pavković, Božica Brkan i Josip Palada / Fotografija Miljenko Brezak

U antologiju su uvrštene i neke manje poznate, ali ne manje zanimljive, te također i pjesme, često uglazbljene, koje poznajemo ponajprije kao vrlo popularne hitove, primjerice Majčine oči Dee Volarić, Marija Majka Arsena Dedića, Najljepše su oči moje majke Đorđa Novkovića, Majko, nemoj plakati Milana Miše Doležala, Pjevat će Slavonija Miroslava Slavka Mađera, Mojoj majci (Ružo hrvatska) Jasenka Houre… S razlogom, se, između ostaloga, u uvodu kaže i:

U ovim stihovima ukazat će nam se majka čarobnica, majka proročica, majka Božja vazda djevica, majka silna kao nebo, kao more, kao planina.

Mladen Pavković / Fotografija Miljenko Brezak

20180427

Kekavica Božice Brkan u BILJEŠKAMA O JEZIKU

Prilog urednice emisije BILJEŠKE O JEZIKU Marije Vuković Siriščević na HRT3 Kekavica Božice Brkan emitiran je 26. travnja 2018 u 21,20 sati.

Za eventualno naknadno gledanje ovdje prenosimo link:

https://hrti.hrt.hr/video/show/4627486/biljeske-o-jeziku-kekavica-bozice-brkan

Audiozavršetak snimanja: autorica i urednica emisije Marija Vuković Siriščević i “tema” Božica Brkan / Fotografija Miljenko Brezak

 

Kekavica Božice Brkan, emisija na HRT3 26. travnja u 21,20

Prenosimo http://hrtprikazuje.hrt.hr/359197/biljeske-o-jeziku

Bilješke o jeziku / 26. travnja na HRT3 u 21.20

Kekavica Božice Brkan

Književnica Božica Brkan o svojoj kekavici i svojim kekavskim temama

Kekavica je kajkavski govor kojim se govori (još uvijek) u dijelu Moslavine. Promovira ga hrvatska pjesnikinja, književnica, novinarka, blogerica, urednica, Božica Brkan.

Glas o kekavici pronosi svojim pjesmama, pripovijetkama, esejima. Napisala je i prvi moslavački roman na kekavici “Ledina”. Glavni likovi su žene iz obitelji Brkan od vremena doseljenja te obitelji u selo Okešinec do današnjih dana.

Kriška djeca Iz Društva Naša djeca Vladimir Nazor i Amaterskog kazališta Josip Badalić govore dramske tekstove i pjesme na kekavici koje je posebno za njih napisala Božice Brkan

Mlade i djecu uči kekavici duhovitim igrokazima i pjesmama s tematikom njezina djetinjstva iz 60-tih godina 20. stoljeća. O kekavici i Božici govore u emisiji Đuro Vidmarović,Ivan Brezak BrkanMarica KukorNada PosavecIvana Posavec Krivec i djeca iz amterskog kazališta “Josip Badalić” Križ.

Dio eksterijera snimljen u Križu

Scenaristica i urednica: Marija Vuković Siriščević
Redateljica: Tihana Kopsa
Snimatelj: Dražen Petrač
Montažerka: Irena Korpes

Kadrovi su snimani i na zagrebačkom Jarunu – nezaobilznom u životu Božice Brkan

Emisiju Bilješke o jeziku pratite i s pomoću multimedijske usluge HRTi.
*     *     *     *
Bilješke o jeziku stvarno su bilješke o različitim filološkim temama. Neke će biti zanimljive mnogima, a druge samo nekima. Meni su zanimljive sve jer govore o jeziku i o nevjerojatnome bogatstvu tema povezanih s njime, o iznimnim ljudima koji se jezikom bave s različitih znanstvenih gledišta. Počet ćemo s našim hrvatskim standardnim jezikom. Mnogi pitaju zašto materinski jezik uopće treba učiti kad svi znamo govoriti i svi se razumijemo. Doista, jezik kojim smo progovorili i naučili znamo. To je jezik naše uže zajednice, no jezik šire zajednice treba učiti. On je naš opći jezik, službeni, književni ili, kako se to u hrvatskome jezikoslovlju kaže, standardni , pojašnjava urednica emisije Marija Vuković Siriščević.

Audiozavršetak snimanja: autorica i urednica emisije Marija Vuković Siriščević i “tema” Božica Brkan

Fotografije sa snimanja priloga o kekavici Božice Brkan: Miljenko Brezak

Božica Brkan na kraju tjedna kod Tomislava Šovagovića

U najavi na svojem fejsu Božica Brkan poslije snimanja emisije je napisala:

Prijedlog za slušanje! U emisiji “Na kraju tjedna” na Trećem Hrvatskoga radija u subotu, 7. travnja 2018. u 11,15 sati imam čast gostovati kod stvarno maštovitoga i ambicioznoga kolege Tomislava Šovagovića (tonski snimatelj Jurica Novosel, urednica Nevenka Dujmović). A teme? A što nisu!? Književnost, novinarstvo, Kolumbija, kajkavski, nadahnuće, natječaji… sve do ljubića i ljubavi. Jamčim jedino: zanimljivo! A poslije, molim, da parafraziram Tadijanovićevu “Da sam ja učiteljica” – uzmogne li, neka svatko javi što je čuo…

U nastavku prenosimo link:

http://radio.hrt.hr/ep/na-kraju-tjedna/250560/

Emisija 07.04.2018.

Prije snimanja emisije / fotografija Miljenko Brezak
Božica brkan i Tomislav Šovagović u studiju / Fotografija Jurica Novosel

Božica Brkan gošća Sonje Zubović i Poezije to go na Radiju 808

…Poezija to go je između ostalog i radijski serijal kroz koji se družimo s pjesnikinjama i pjesnicima i to ponedjeljkom u 21 sat na #DABplus#DABradio #digitalradio Radiju 808. Autorice i autori nakon kraćeg razgovora sami interpretiraju vlastite pjesme. Čista poezija na Radiju 808! U ovoj smo emisiji ugostili pjesnikinju leeeegendarnu Božicu Brkan. Kako Božica piše? Kako gospođa Brkan čita? Kako Božica Brkan interpretira vlastite pjesme? Autorica i voditeljica emisije je književnica Sonja Zubović a za vas sve zaboravne, one koje je oplela južina, spriječio snijeg, poledica ili jednostavno niste imali struje….tu je naš jedinstveni podcast i slušanje čiste poezije na zahtjev! Press play.

Poezija to go je između ostalog i radijski serijal kroz koji se družimo s pjesnikinjama i pjesnicima. Autorice i autori nakon kraćeg razgovora sami interpretiraju vlastite pjesme. Čista poezija na Radiju 808! U ovoj smo emisiji ugostili pjesnikinju leeeegendarnu Božicu Brkan. Autorica i voditeljica emisije je književnica Sonja Zubović
Božica Brkan kod Sonje Zubović / Fotografija Miljenko Brezak

Đuro Vidmarović o knjizi “Život večni” Božice Brkan u “Hrvatskom slovu”

O novom prilogu moslavačkoj kajkavijani, knjizi kajkavskih priča“Zivot večni” Božice Brkan Đuro Vidmarović piše u rubrici Hrvatska književnost u“Hrvatskom slovu” broj 1194 od 9. ožujka 2018

Link na tekst: http://www.bozicabrkan.com/duro-vidmarovic-novi-prilog-bozice-brkan-moslavackoj-kajkaviani/

Predstavljanje knjige Encuentros/Susreti u Bogoti

Prenosimo s portala Hrvatske matice umirovljenika www.matis.hr / objavljeno u utorak, 27. 02. 2018.:

Predstavljanje knjige Encuentros/Susreti u Bogoti

Pjesme dvanaestero suvremenih hrvatskih pjesnika je izabrala i prevela Željka Lovrenčić. Knjigu je objavila nakladnička kuća Editorial Escarabajo, a urednik joj je poznati kolumbijski pjesnik Eduardo Bechara Navratilova

Članice Upravnog odbora Društva hrvatskih književnika Željka Lovrenčić i Božica Brkan od 3. do 11. ožujka boravit će u Bogoti gdje će biti predstavljena knjiga Encuentros (Susreti), izbor iz poezije dvanaestero suvremenih hrvatskih pjesnika. Pjesme je izabrala i prevela Željka Lovrenčić.
Za ovu je panoramu odabrano sedam pjesama Ivana Babića, Borisa Domagoja Biletića, Tomislava Marijana Bilosnića, Nede Mirande Blažević-Krietzman, Božice Brkan, Dunje Detoni-Dujmić, Nikole Đuretića, Ernesta Fišera, Slavka Jendrička, Tomislava Milohanića, Luke Paljetka i Drage Štambuka.
Knjigu je objavila nakladnička kuća Editorial Escarabajo, a urednik joj je poznati kolumbijski pjesnik Eduardo Bechara Navratilova koji je napisao i predgovor naslovljen Baciti se u more hrvatske poezije. U njemu, između ostaloga, navodi da je izuzetno zadovoljan što je u njegovoj zemlji objavljena mala poetska antologija suvremenih hrvatskih pjesnika. Hrvatsku je poeziju u prijevodu na španjolski čuo 2013. godine u Santiagu de Chile kad su se Boris Domagoj Biletić, Željka Lovrenčić i Mladen Machiedo predstavili u Iberoameričkoj Zakladi kojoj je na čelu čileanski pjesnik Theodoro Elsacca. Bechara Navratilova, pravnik i književnik, voditelj je projekta U potrazi za pjesnicima. Putuje Latinskom Amerikom tražeći pjesnike, ali i prikuplja novčana sredstva za djecu oboljelu od raka.
Osim pjesama, u knjizi kojom se suvremena hrvatska poezija predstavlja u Kolumbiji, objavljene su i fotografije rodnih gradova zastupljenih pjesnika kako bi se Hrvatska promovirala i slikom, a ne samo riječju.
Ovaj su projekt financijski poduprli Ministarstvo kulture Republike Hrvatske i Gradski ured za obrazovanje, kulturu i sport. (DHK)

Predstavljanje suvremene hrvatske poezije u Kolumbiji

Prenosimo:  http://dhk.hr/dogadanja/hrvatska/predstavljanje-suvremene-hrvatske-poezije-u-kolumbiji

Članice Upravnog odbora Društva hrvatskih književnika Željka Lovrenčić i Božica Brkan od 3. do 11. ožujka boravit će u Bogoti gdje će biti predstavljena knjiga Encuentros (Susreti), izbor iz poezije dvanaestero suvremenih hrvatskih pjesnika. Pjesme je izabrala i prevela Željka Lovrenčić. Za ovu je panoramu odabrano sedam pjesama Ivana Babića, Borisa Domagoja Biletića, Tomislava Marijana Bilosnića, Nede Mirande Blažević-Krietzman, Božice Brkan, Dunje Detoni-Dujmić, Nikole Đuretića, Ernesta Fišera, Slavka Jendrička, Tomislava Milohanića, Luke Paljetka i Drage Štambuka. Knjigu je objavila nakladnička kuća Editorial Escarabajo, a urednik joj je poznati kolumbijski pjesnik Eduardo Bechara Navratilova koji je napisao i predgovor naslovljen Baciti se u more hrvatske poezije. U njemu, između ostaloga, navodi da je izuzetno zadovoljan što je u njegovoj zemlji objavljena mala poetska antologija suvremenih hrvatskih pjesnika. Hrvatsku je poeziju u prijevodu na španjolski čuo 2013. godine u Santiagu de Chile kad su se Boris Domagoj Biletić, Željka Lovrenčić i Mladen Machiedo predstavili u Iberoameričkoj Zakladi kojoj je na čelu čileanski pjesnik Theodoro Elsacca. Bechara Navratilova, pravnik i književnik, voditelj je projekta U potrazi za pjesnicima. Putuje Latinskom Amerikom tražeći pjesnike, ali i prikuplja novčana sredstva za djecu oboljelu od raka.
Osim pjesama, u knjizi kojom se suvremena hrvatska poezija predstavlja u Kolumbiji, objavljene su i fotografije rodnih gradova zastupljenih pjesnika kako bi se Hrvatska promovirala i slikom, a ne samo riječju.
Ovaj su projekt financijski poduprli Ministarstvo kulture Republike Hrvatske i Gradski ured za obrazovanje, kulturu i sport.

U Kutiji slova o “Umreženoj ” i “Životu večnom” Božice Brkan

U petak, 15. veljače 2018. u 16 i 30 u emisiji KUTIJA SLOVA na HR1 uz najavljene priloge kakav je položaj Miroslava Krleže u hrvatskoj kulturi i gajimo li pomalo shizofren odnos prema tom našem klasiku govorio je akademik Krešimir Nemec u povodu svoje nove knjige krležoloških rasprava “Glasovi iz tmine”.Fotografija Hrvatski radio - Kultura na Prvom. 

Potom su prestavljene i nove knjige kratkih priča koje su se nedavno pojavile na policama naših knjižara Tanje Mravak “Naša žena” i dvije zbirke Božice Brkan “Umrežena” i “Život večni”. O zbirkama “Umrežena” i “Život večni” izuzetno nadahnuto govorile su urednica emisije Karolina Lisak Vidović i Helena Sablić Tomić.

Fotografija Hrvatski radio - Kultura na Prvom.Fotografija Hrvatski radio - Kultura na Prvom.