Intervju Sandre Pocrnić Mlakar s Božicom Brkan o novoj knjizi “Hrvatski književnici / Fotoantologija!

Prenosimo intervju Sandre Pocrnić Mlakar s Božicom Brkan u povodu izlaska knjige Hrvatski književnici / Fotoantologija, objavljenome na webu FAMA 26. listopada 2025. Zahvaljujemo.

Božica Brkan: I književnici trebaju shvatiti važnost vlastitih fotografija

26 listopada, 2025

Kava na Trgaču, foto Miljenko Brezak

Počelo je tako što je Miljenko Brezak, prateći fotografski svoju suprugu Božicu Brkan na predstavljanjima knjiga, fotografirao i njezine sugovornike književnike. Iz usputnih snimanja razvili su se ciklusi fotografija koje su prvo postali izložbe, a zatim i fotoantologija ‘Hrvatski književnici’, koju su Brezak i Brkan objavili u povodu 125. obljetnice Društva hrvatskih književnika.

Naslovnica zajedničke knjige Miljenka Brezaka i Božice Brkan

Fotoantologiju čine portreti književnika pjesnika, pisaca, mladih i starih, pokojnih i živućih… Opremljena je izborom odlomaka portretiranih književnika i Božica Brkan u uvodu podsjeća na povezanost fotografije i teksta.
Božica Brkan i Miljenko Brezak umjetnički su i bračni par – Božica je književnica, novinarka i nagrađivana urednica (Nagrada Marija Jurić Zagorka za Večernjakov prilog Vrt 2000. godine), a Miljenko je fotograf portretist, dugogodišnji član Foto kluba Zagreb, čiji su portreti zapaženi na fotografskim natječajima.

Miljenko Brezak portretira književnike ‘stručno, sa srcem i prijateljski’, zapazio je Siniša Matasović, jedan od portretiranih književnika. Brezakovi portreti odražavaju respekt, empatiju i razumijevanje, a ispunjavaju veliku prazninu koja je nastala u javnom prostoru kada su mediji prestali pratiti književnost i književnike. Treći je član kreativnog tima fotoantologije dizajner Jenio Vukelić, jedan od vrlo važnih grafičkih urednika zlatne ere novina.

U povodu objavljivanje fotoantologije ‘Hrvatski književnici’, s Božicom Brkan razgovaramo o nastanku knjige, suradnji sa suprugom Miljenkom Brezakom i dizajnerom Jenijem Vukelićem te o izboru književnika obuhvaćenih fotoantologijom.

U Klovićevim dvorima, 2015., foto Jura Gašparac

‘Hrvatski književnici / Fotoantologija’ ukoričena je izložba portreta koje je Miljenko Brezak snimao prateći vas na književnim večerima. Fotografijama su dodani tekstovi književnika, a jedini podatak koji prati svaku fotografiju, uz citat književnika, datum je snimanja. Kako ste se i kada odlučili na takvu koncepciju knjige? Jeste li imali sličan album za uzor ili inspiraciju?
– Zametak knjige ‘Hrvatski književnici / Fotoantologija’, svojevrsne fotomonografije, pet je izložaba fotografija od Zagreba, Siska, Drenovaca, Đakova do Budimpešte 2023. i 2024. godine, književnika snimljenih unatrag petnaestak godina. Počelo je iz potrebe za ilustracijama s različitih književnih i uopće kulturnih događaja za moje blogove i druge tekstove ili samo za dokumentaciju. Zaljubljenik u fotografiju i moj životni pratitelj uvijek je snimio i nešto dodatno, za sebe, a kako očigledno voli svoje motive, ne snima paparacijevski, fotografije su onda zatrebale i kolegama uz intervjue, pa, nažalost, katkad i za in memoriam. Pokazalo se da neki književnici nemaju fotku ni za uz vijest o smrti, eventualno s osobne, ni selfie a kamoli službenu studijsku, promotivnu.
Dio portretiranih već su povijest: Arsen Dedić, Irena Lukšić, Joža Skok, Robert Roklicer, Ivan Golub, Tonko Maroević, Ernest Fišer, Luko Paljetak… Osim toga, fotke su redom neponovljive, snimljene onda i više nikad, ako ljudi još i postoje, nema njihova okruženja, enterijera, primjerice Stjepan Šešelj u tijesnoj redakciji ugasloga Hrvatskog slova. Zato uza svaki portret postoji datum i, na kraju krajeva, posložili smo ih prema kronološkome nastanku – i svaka ima zanimljivu pozadinsku priču – a umjesto drugoga, potpisali nekim dobrim književnim ili paraknjiževnim tekstom portretiranoga. Možda postoji, ali nisam vidjela takvu knjigu, jer, osim što je trostruko autorska – fotografije Miljenka Brezaka, grafičko oblikovanje Jenija Vukelića i idejom i tekstualno moja – ona svjedoči o odnosu fotografije i teksta uopće. Vajda zbog mojega novinarskoga dijela, meni je uvijek bolje i govori više jedno uz drugo. To mi je stara tema. A fotografije su mi tema i ne jednoga književnog teksta, od kajkavske pjesme slika do zbirke priča ‘Povećane slike’.

Kako ste izabrali književnike za fotoantologiju? Koliko je izbor bio slučajan, prema tome koje ste fotografije snimali, a koliko je namjeran? Kako su književnici dočekali fotoantologiju? Kakve su prve reakcije nakon objavljivanja knjige?
– U novinarstvu kažu da se šiva od donesenoga materijala, pa smo se rukovodili od brojnih snimljenih postojećim fotografijama, ponajprije izloženima. Nisam imala antologijske nakane, ali sam iskoristila povlasticu da uz fotografije sedamdesetak književnica i književnika mogu odabrati i neke tekstove koje i inače volim ili mislim da ih i drugi trebaju pročitati. Knjiga je i pametnija i ljepša i bolja, čak i ambicioznija nego što smo je početno zamislili kao prošireni katalog, čestitku, a sudeći prema prvim reagiranjima, ponajprije zbog nesvakidašnje koncepcije, dopada se i kolegama koji su u njoj, a oni koji nisu pitaju kad će nastavak. Neki procjenjuju što će ova knjiga, jer ma i u nevelikoj nakladi ipak je knjiga, značiti za 20 ili recimo 100 godina. Sad kažemo da je autorska, ali je i dokument. Uostalom, u podnaslovu knjige i dodali smo uza 125. obljetnicu Društva hrvatskih književnika, iako neki nisu ni bili ili više nisu njegovi članovi. Raste naša radost da smo je objavili. Uostalom, kad nas je Grad Zagreb podržao, da smo i htjeli, nismo mogli odustati.

Uz babićeva Krležu, 2017.

S Jenijem Vukelićem surađujete desetljećima i naglašavate kako uvijek radite s najboljima. Kakve su mu bile upute za dizajn knjige? Jeste li imali predodžbu kako će knjiga izgledati, osim odluke da će fotografije biti crno-bijele?
– Jenio je moj dugogodišnji suradnik i prijatelj i, osim novinarskih izdanja, oblikovao je i sve knjige našega obiteljskog Acumena. Svaka je svoja, jer je on od rijetkih koji čitaju tekst koji oblikuju. Dugo mi je trebalo da shvatim da dizajneri uglavnom uopće ne čitaju tekst koji tobože oblikuju. Ma kakvu ja zamisao imala kao spisateljica i urednica, on uvijek napravi bolje. Inteligentnije! Rekla sam mu samo da nam je to možda zadnja knjiga i samo da se poigra. I napravio je odličnu knjigu, osobito naslovnicu. Tako da ni ovaj put nije izostala rasprava o tome koja je od naslovnica naših knjiga najbolja – ‘Oblizeki’, ‘Kajkavska čitanka’, ‘Ledina’, ‘Fotoantologija’…

U Selcima na Braču na manifestaciji Ča-kaj-što 2012. foto Dragutin Dumančić

Književnici su snimani od 2012. do 2025., a u predgovoru napominjete da ima ideja za nove antologije hrvatskih književnika, jer se snimanje nastavlja, a ima i ideja o serijama fotografija književnika. Jesu li književnici i urednici u medijima danas svjesni važnosti fotografija književnika?
– Tvrde da je današnji svijet vizualan. Tako i u medijima, ali kad fotografija stvarno, kako se kaže, govori i tisuću riječi, još više nešto kaže i uz jednu jedinu riječ. Riječ! Problematični su kriteriji za fotografije, jer i dokumentarne su višekratno obrađene, dorađene, uljepšane. A fotke književnika? Neki kolege rekoše da imaju oni i boljih fotografija, čak su ih i nudili. Ali to nije to!
Ako niste na društvenim mrežama, ne selfirate se, uglavnom vas i nema, a za one koje treba, koji se isplate, piarovci poduzetnijih izdavača se pobrinu. Zapravo, i književnici trebaju shvatiti važnost i vlastitih fotografija, odnosno informacija o tome što rade, o čemu svjedoče. I filmiće koje Miljenko snima za YouTube na nama važnim događajima i s ljudima koje smatramo važnima. Ne idemo na dopadljivost, lajkabilnost, ali bio i jedan pogled – a ponegdje ih je i na stotine i tisuće – više je nego što je bilo prisutnih uživo. Osim toga, ostaju zabilježeni i za vremena kad nekih ljudi ne bude, ali možda se naknadno probudi zanimanje za njih i njihov rad te teme. Tko će to dokumentirati, ako nećemo mi? Želimo biti svjedoci svog vremena, iako smo katkad i neugodni svjedoci.

U uvodu navodite kako ste fotografiji dodali tekst, a zatim i dizajn – što je receptura proizvodnje novina, a kombinacija teksta i fotografije dodaje informativnost i jednom i drugom. Zašto u informatičkoj eri treba podsjetiti na kombinacije slike i teksta?
– Pa zato što, osim jedinstvenih umjetničkih fotografija, smislenije je jedno uz drugo. Lijepa fotka je lijepa fotka, ali kome će fotke, često radosno nakreveljene i samo našodrane bez nadnevka i potpisa već sutra išta značiti, a kamoli kada se zaboravi tko je snimljen, gdje, kada… U našoj knjizi ima zaista lijepih tekstova, nekih antologijskih a nekih prvi put objavljenih: pjesama, dijelova priča ili romana ili eseja, jedne rečenice posebno napisane za knjigu ili prenesene s nekoga poetskog doslovce mramornog zida, običnih poruka, postova, nadgrobnih govora… Uz onih na standardu i dijalektalnih i kajkavskih.

Miljenko Brezak dokazao se kao vrstan portretist osvajajući nekoliko fotografskih nagrada, a u uvodu napominjete kako je više reporter nego fotograf, jer književnike snima terenski. No, Miljenko Brezak bavi se fotografijom od studentskih dana, kada se 1969. učlanio u Foto klub Zagreb. Kako su u Foto klubu Zagreb reagirali kada je 2019. obnovio članstvo i počeo osvajati nagrade?
– Prvi se put učlanio kao brucoš, a ponovno nakon pedeset godina godina uz podršku svog uzora, doajenke hrvatske fotografije i moje prijateljice Slavke Pavić, koja je nedavno napunila 98 godina. Inače Miljenko nije baš uporan, ali s fotografijom je. Bio je sretan kad su mu fotografije prihvaćene za izložbe, posebice kada su mu među ’40 Najboljih hrvatskih portreta’ uvršteni i godinu za godinom i po portret književnika, najprije Đure Vidmarovića pa Drage Štambuka, a posebice kada je ekipa iz Foto kluba Zagreb podržala njegov rad te uz drugo prihvatila organizaciju i njegove uopće prve, jednu od njihove četiri izložbe te godine, ‘Hrvatski književnici Miljenka Brezaka’. Tako se podupiremo međusobno.

Razgovarala: Sandra Pocrnić Mlakar / Foto: Miljenko Brezak, Jura Gašparac, Dragutin Dumančić

Denis Derk o “Generalovom sinu, Srbinu a Hrvatu” Božice Brkan”

U svojoj rubrici Knjiga na stolu Denis Derk u Obzoru Večernjeg lista u subotu 18. srpnja 2020. pod naslovom “Generalov sin, Srbin a Hrvat” ili ima li nade za ljude kojima se obiteljska povijest bolno poigrala? piše o novom romanu Božice Brkan, a tekst zaključuje: “Pročitavši taj uzbudljiv i intrigantan roman koji bi, kako nam sugerira njegova danas pokojna recenzetica Irena Lukšić, mogao biti i roman s ključem, nisam siguran da mu je poruka optimistična iako je njegova posljednja riječ Arkadija. Ali za mene ona nema arkadijski, nego krajnje ironičan prizvuk.”

Nova knjiga Božice Brkan “Nemoj mi to govoriti” u rubrici Knjige / U knjižarama Jutarnjeg lista

Božica Brkan na svojem Facebooku 28. kolovoza 2019. – prenosimo:

Zahvaljujem Željku Ivanjeku i Jutarnjem listu, koji u rubrici Knjige/U knjižarama, 28. kolovoza 2019., str. 33., objavljuju vijest o izlasku iz tiska moje nove zbirke pjesama:

BOŽICA BRKAN
Nemoj mi to govoriti
Autorica „visokonakladnih kuharica, ljubića, kolumna i blogova“, Brkan piše standardnim i zavičajnim kajkavskim, moslavačkom kekavicom. U novoj zbirci stihova oba izričaja ugodno se nadopunjuju, otkrivajući nagrađivanu pjesnikinju (Acumen)

Časopis za kritiku STAV prenosi pogovor Željke Lovrenčić knjizi Božice Brkan NEMOJ MI TO GOVORITI

S osobitim veseljem prenosimo objavu pogovora Željke Lovrenčić iz upravo objavljene zbirke pjesama Božice Brkan NEMOJ MI TO GOVORITI u časopisu za kritiku STAV i zahvaljujemo na uvrštenju:

Željka Lovrenčić: IZMEĐU TRADICIONALNOSTI I MODERNOSTI / Božica Brkan

BOŽICA BRKAN (business.hr)

BOŽICA BRKAN: NEMOJ MI TO GOVORITI, Acumen, Zagreb, 2019., 176 str.

Božica Brkan široj je javnosti poznata kao vrsna novinarka koja je u novinarstvu radila trideset godina (dobitnica je nagrade HND-a „Marija Jurić Zagorka“). Nadalje, autorica je vrlo zapaženih etno-kuharica – primjerice Enciklopedije špeceraja ili Oblizeki – Moslavina za stolom, uspješna spisateljica ljubavnih romana te „blogerica“, urednica, nakladnica… Jednom riječju, vrlo svestrana i uspješna moderna žena.

Kao književnica ističe se romanom Ledina u kojemu govori o sudbini žena u moslavačkom dijelu Vojne krajine i na zanimljiv način rekonstruira život obitelji Brkan u više od tri stoljeća i desetak naraštaja. Od proze treba izdvojiti njene suvremene priče objavljene u zbirci Umrežena.

Među rijetkim je autorima koji pišu na kekavskome kajkavskom narječju, odnosno na subnarječju rodnoga joj mjesta Okešinca u moslavačkome kraju. Na tom je narječju 1990. objavila pjesničku zbirku Vetrenica ili Obiteljska arheologija, a zatim još nekoliko zbirki među kojima se ističe Pevecov korak (kajkavski osebušek za eu) popraćen uvodom i rječnikom kajkavskoga moslavačkog narječja. Tom knjigom čitatelj ne upoznaje samo suvremeno moslavačko kajkavsko pjesništvo nego postaje svjestan činjenice kako svojom dijalektalnom poezijom – i jezikom i tematikom – Brkanova vrlo uspješno čuva jezično nasljeđe jednoga kraja. Svoj suvremeni jezik obogaćuje arhaizmima, a slike djetinjstva i Moslavine vrlo su plastične. Iz njenih se tema nazire poistovjećivanje s krajolikom. Jasnim, gipkim i čistim jezikom te pjesmama bez rime, dječjim igrama, razgovorima likova iz uže i šire obitelji, opisima djetinjstva te sjećanjima na pretke uspješno isprepleće sadašnjost i prošlost, tradiciju i moderno doba. Pjesničkim poigravanjima i blagom ironijom opisuje život svojih roditelja, tradiciju svoga sela, hodočašća, ali i suvremenost. Svi ti elementi bude želju za čitanjem i uranjanjem u književni svijet vješte spisateljice.

Pred nama je najnoviji rukopis Božice Brkan naslovljen Nemoj mi to govoriti, posvećen pjesnikinjinoj majci. Autorica je i prije objavila pojedine cikluse posvećene roditeljima, ali razvidno je to da ovom knjigom želi „razjasniti“ neke stvari s majkom, nastaviti razgovor s njom… Tematika majke u domaćoj i svjetskoj književnosti nije nova – rabi je, primjerice, Charles Dickens koji se u djelima često obračunava s roditeljima, Jane Austen u knjizi Ponos i predrasude ili pak Louise May Alcott u djelu Male žene. Majčin lik i majčinska ljubav u hrvatskoj se poeziji opisuju od davnine do današnjih dana. Ali, dakako, svaki je pristup temi jedinstven i izvoran. Pogledajmo što nam novom knjigom „poručuje“ Božica Brkan…

Na prvi pogled možemo zaključiti kako se zbirkom – koja se sastoji se od tri cjeline: Haljina za snove, Nemoj mi to govoriti i Doveka/Reč kej je ne/Reč je moja vrčak – pjesnikinja bavi temama koje je inače zaokupljaju. Budući da je vrlo pedantna osoba, Brkanova ništa ne prepušta slučaju, pa u uvodima knjigama često objašnjava tematiku s kojom će se čitatelji susresti. Ovoj knjizi pjesmama prethodi tekst o povijesti pjesnikinjine obitelji, posebice o odnosu s majkom. Ovdje uvrštene pjesme predstavljaju sjećanje na majku i ujedno su preispitivanje njihova odnosa kojim se pjesnikinja u manjoj mjeri bavila, rečeno je, u ranijim zbirkama. Pjesme su, kako zapisuje, „nastavak razgovora sa ženom koja joj je bila roditeljica, čuvarica, podrška, prijateljica, učiteljica“, a možemo dodati to da je riječ o zapisima o jednome životu te, ponekad, o bilježenju majčinih misli i savjeta.

Prva cjelina haljina za snove sadrži 19 pjesama. U njoj se izmjenjuju pjesme na kajkavskome i štokavskom narječju. I one i naslovi pisani su malim slovom. Misli teku spontano, u jednome dahu. Ciklus započinje istoimenom pjesmom, svojevrsnom baladom i odom mladosti koja u sebi nosi nostalgiju za prošlim vremenima kad je moja haljina iz snova / mirisala lavandom / mirisala je smiljem / mirisala je horizontom / čak i onime iz njega / prema šnitu iz burde (str. 8). Sada, dok ista haljina najbolje čisti prozore na jugozapad / zagledane u oblake, pjesnikinji ostaje sjećanje na jedan lijep dio života. No, sve završava, doba mladosti je iza nas i dolazi vrijeme kada sređujemo životne „bilance“. Pitanje ima li još mjesta za snove nameće se samo po sebi. Druga pjesma koju valja istaknuti, jer u njoj do izražaja posebice dolazi zrelost autoričina stiha, misaonost i toplina, nosi naslov zelena. U njoj je pjesnikinja poput vješte čarobnice izmiješala razne sastojke među kojima prevladavaju sjećanja. Još jedna haljina iz mladosti u Lorkinoj boji, koja je zauvijek ostala negdje na dnu ormara, haljina odjevena jednom za maturalnu zabavu i zatim zaboravljena, motiv je oko kojega se isprepliću slike prošlosti i sadašnjosti. Ali, ova pjesma nije samo vješt splet sačinjen od nekada i sada – leksik kojim je napisana također je zanimljiva kombinacija narječja i standarda.

Premda jako voli tradicionalne elemente i rabi ih u tematici i jeziku, autorica je (ipak) vjerna sljedbenica postmodernizma, što je razvidno u pjesmama krijesnica II, krijesnica I ili, pak, u onoj naslovljenoj rebra. Odlika čitava ciklusa igre su riječima, toplina koju bude sjećanja, opisi svakodnevice. Božica Brkan je pjesnikinja koju nadahnjuju male, obične, svakodnevne stvari. U pjesmi vuha govori o načinu čitanja knjige, a iz one naslovljene zalogaji saznajemo koliko je bitno znati uživati u samome postojanju, u hrani i sitnicama koje nam život čine ljepšim. (Tu mi pada na pamet njezina pjesma vermut koja je jasnoćom i blagošću oduševila čitatelje u Kolumbiji).

Druga cjelina naslovljena je nemoj mi to govoriti. Sastoji se od 39 pjesama te također započinje istoimenom pjesmom koja je u ovom slučaju interpretacija razgovora, odnosno autoričine rasprave s majkom jednoga bezbrižnog ljetnog poslijepodneva dok sunce prži. No, više nije doba djetinjstva i mladosti; majka je sada u staračkome domu i više nije onakva kakva je nekad bila. I okus kave i kolačića nekako je drugačiji jer život ide svojim tijekom i nesmiljeno prolazi. Pjesnikinja i ovdje umeće elemente prošlosti – nekad bismo se toliko sporile / sve dok se ne bismo rasplakale / kadkad jedna katkad druga katkad katkad obje – koji se stapaju s prizorima sadašnjosti: sad se samo ne mi za povedati / rasplačem ja / poslije / kao da sam ja tebi mama / kako me sve češće predstavljaš ljudima koji nas obje znaju (str. 20). Ovoga je puta posrijedi bolna stvarnost u kojoj spoznajemo da su nam roditelji stari te da smo mi, nekadašnja djeca, u zrelim godinama. Polako postajemo svjesni da je vrijeme starosti blizu, iako bismo opet rado bili djeca. U ovim stihovima naviru sjećanja na trenutke kad su majka i kći bile zajedno, kad su razgovarale o aktualnim temama. Dakako, neizbježne su rasprave, ali i svađe (u jednoj pjesmi pjesnikinja opisuje kako je nakon svađe s majkom pobjegla na snijeg u čarapama). U dužoj pjesmi naslovljenoj dijanovec, koju bismo mogli nazvati ispovjednom, osim o jednoj simpatičnoj zgodi, Brkanova piše o običajima svoga rodnog sela. To je topla priča o putovanju koja se, osim životopisnih slika, ističe bogatstvom jezika. Slično je u pjesmi pile tatine posvećenoj ocu Ivanu koji je godinama radio u pilani.

U ovome ciklusu ima još pjesama što podsjećaju na djetinjstvo, na vrijeme kad se skupljao novac u kasicu i kad se na televiziji prikazivala poznata serija bonanza. Pogled u prošlost otvara i pjesma prsne karamele. Pjesnikinja kaže: imaš bombonov kakve ti srce želi i karamelov sekojake / ali one prsne karamele / bolše neg gda bi nam za lečiti kašel rastopili v limenomu teneru cukor / i zalejali ga z mlekom (str. 36). Karamele su, kao i „volovsko srce crleno i rozo“ odnosno, prema Božičinu objašnjenju, vrsta rajčice, mesnata i krupna ploda, te salata i jabuke, odraz jednoga razdoblja, bljesak sjećanja. To je i pjesma ule za noč te ona naslovljena rinčice.

U ovome ciklusu (i u čitavoj zbirci) posebnu pozornost izaziva pjesma lafre (maske) u kojoj pjesnikinja u krležijanskome stilu govori o „fašniku“ i tradicionalnim običajima vezanima uza nj. No, ovi stihovi nose puno dublju poruku – metafora maske može se primijeniti i na naš (ne samo današnji) svijet: lafre lafre sekojake / i lepe i grde lafre / čim grdeše tim lepše / tu i tam mi se čini da se nekoje lafre i poprav plačeju (str. 43).

Ni u ovoj cjelini Brkanova ne zanemaruje povijest svoje obitelji (pjesma prezamnica). Vezano uz majku i njezinu starost, ovdje čitamo niz ganutljivih pjesama (ponekad prožetih blagom ironijom) u kojima se govori o uobičajenim i svakodnevnim stvarima poput zubā u starih osoba, bolnica, otpusnih pisama, dijagnoza, pelena, masti, torbi, lijekova i, konačno, odlaska s ovoga svijeta. Pjesme za putom i košula za noč nisu samo „biseri“ kekavskoga narječja nego i kajkavske lirike općenito. U njima do izražaja dolazi sva raskoš jezika i stila Božice Brkan koja od jednostavne teme uspijeva stvoriti pravu malu sagu. Obična spavaćica iliti košulja za noć poveznica je između pjesnikinje i njezine majke krojačice, ali također između ovoga što se događa danas i onoga što je nekoć bilo. Primjerice, u jednostavnoj se pjesmi ehoton zrcali sva ljubav koju dijete može osjećati prema roditeljici koje više nema: tvoja je kosa bila vrlo kratka i vrlo vrlo meka / i tako srebrna baš kako si priželjkivala / ni ehoton ti više nije trebao / ništa ti nije trebalo (str. 63). Da, znamo da nakon smrti ništa više nije potrebno, ni rupčeki ni križi; ali u boli i tuzi koju pjesnikinja odlaže kao rupčić platneni obrubljen crnim / samo za sprovode (str. 66), dok ne možemo plakati jer suza nema i jer smo iscijeđeni zbog patnje, u srce pohranjujemo djeliće uspomena na naše najdraže.            

Treća cjelina zbirke naslovljena je Doveka/Reč kej je ne/Reč je moja vrčak i sastoji se od 21 pjesme pisane većinom kekavskim narječjem. Tematika je opet zavičaj: jabuke i zvijezde, košare, ljubav ali i jezik, odnosno pjesnička (i ina) riječ koja je poput vrta (reč je moja vrčak). A u vrtu, znano je, ima puno boja i ljepote te prekrasnoga mirisnog cvijeća. Riječ ovdje predstavlja bogatstvo, puninu, boju i zvuk.

U ovome ciklusu valja istaknuti pjesmu gda si ležem na zemlu u kojoj se pjesnikinja vraća u dane mladosti, ali također razmišlja o planetu i poistovjećuje se njim, s našom majkom Zemljom. Uz svakidašnje motive kao što je, primjerice, talog kave (pjesma soc) tu su i stihovi u kojima se opjevava suhozid ili oni posvećeni graničarima (baltica i sol). Pjesnikinju nadahnjuju životinje (kurtasti pes i pesji svati, na rubu gnezda), kiša, led… Uz tradiciju rodnoga kraja, njegov jezik i krajolik, roditelje te obitelj, razvidno je zanima priroda, odnosno sve što se događa oko nje.

Pjesma kej da jes dirljiv je oproštaj – zauvijek. Završiti njome jednu pjesničku zbirku značilo bi dati prednost pesimizmu.

Svi ćemo jednoga dana otići; stvaralaštvo vječno traje. Možda baš stoga ova knjiga književnice Božice Brkan završava pjesmom naslovljenom najljepše je pisati pjesme. Jer njene pjesme sočne te dovoljno kisele i dovoljno slatke, osim što život čine vedrim i optimističnim, kao da nemaju rok trajanja.

(Željka Lovrenčić © IO DHK)

U Noći knjige u Petrinju na književnu večer Božice Brkan

I Gradska knjižnica i čitaonica Petrinja sudjeluje u Noći knjige 2019. – 23. travnja. U 19 sati književnik Siniša Matasović moderator je gostovanja Božice Brkan. Kako je ovo dvoje književnika već treći cjeloverečernji razgovor, prvi izvan Siska, bit će zanimljivo vidjeti i čuti što publici imaju novo reći te što im novo od svojih književnih radova imaju predstaviti.

Božica Brkan i Siniša Matasović prošle 29. siječnja 2018. u Narodnoj knjižnici i čitaonici Vlado Gotovacu Sisku / Fotografija Miljenko Brezak

Atrakcije nikako neće nedostajati, budući da je cijela ovogodišnja Noć knjige posvećena stripu. Imaju li i o tome reći mladi lav i lavica u najboljim godinama, koja se našalila najavom uz alanfordovsku najavu kako napokon ima priliku postati – Broj jedan! Što uz svoje Oblizeke ima reći na Petrinjske oblizeke, a što o kajkavskome u okolici Petrinje, o književnosti danas i o drugim temama koje može predložiti i sama publika – na susretu u Noći knjige.

20190422

Link

http://www.bozicabrkan.com/tag/narodna-knjiznica-i-citaonica-vlado-gotovac-sisak/

Božica Brkan 29. siječnja na književnoj tribini Siniše Matasovića u Sisku

Prenosimo sa fejsa Knjižnice i čitaonice Vlado Gotovac Sisak:

SINIŠA MATASOVIĆ VAM PREDSTAVLJA – BOŽICU BRKAN
29. 1. 2019. /18:00-20:00/Odjel za odrasle/

U idućem izdanju nedavno pokrenute književne tribine Siniša Matasović vam predstavlja, ugostit ćemo nagrađivanu književnicu i novinarku Božicu Brkan. Naglasak okupljanja bit će na dvije najnovije prozne knjige ove produktivne autorice rodom iz Okešinca pored Križa. Zbirka priča „Umrežena“ pisana je na standardnome hrvatskom jeziku i pretežito govori o ljudskom otuđenju u takozvanoj virtualnoj stvarnosti u kojoj čovjek ima osjećaj da mu je sve lako dostupno, ali istodobno živi u svijetu samoće, u svijetu koji nestaje. Druga zbirka priča „Život večni“ pisana je na kajkavskome narječju, preciznije na moslavačkoj kekavici, a bavi se svakodnevnim problemima i anegdotama žitelja toga kraja.

Najljepše je pisati pjesme u Riječima

Riječi, časopis za književnost, kulturu i znanost Matice hrvatske Ogranak Sisak, u broju 1-2/2018. (glavna i odgovorna urednica Đurđica Vuković, pomoćnik urednice Siniša Matasović i urednik Andrija Tunjić) na 170 stranica uz brojne druge teme (npr. o Kvirinovim poetskim susretima) autore proze, drame, poezije (Branko Maleš, Borben Vladović, Krešimir Bagić, Monika Herceg, Slavko Jendričko, Franjo Nagulov, Darija Žilić, Marko Gregur, Tomislav Šovagović, Maja Gregl i drugi) te znanosti (Slavica Moslavac o tradicijskom graditeljstvu Moslavine i hrvatske Posavine) od str. 50. do str. 58. objavljuje i prilog najljepše je pisati pjesme Božice Brkan, pjesme: najljepše je pisati pjesme, Kontekst, reče mi prijateljica, šest miuta, stube u nebo, na rubu gnezda, ima lude i kurtasti pes.

Božica Brkan s pomoćnikom urednice Riječi Sinišom Matasovićem / Fotografija Miljenko Brezak

 

Priča «Pax aeternum» Božice Brkan u časopisu Kaj

U časopisa Kaj, broj 1-2/2018. , na stranicama od 38. do 40. objavljena je priča «Pax aeternum», koju je Božica Brkan napisana na svojoj moslavačkoj kekavici.

Uz priču «Pax aeternum» Božice Brkan u ovom broju Kaja kao «prvi dio izabranih radova s 13. natječaja za kratku kajkavsku prozu – koji su 2017. u sklopu programa Jezična kajkaviana raspisali Kajkavsko spravišće i časopis Kaj» objavljeni su i tekstovi Denisa Peričića: Kak je Nikola Tesla prišel vu Varaždin (Faction fiction); Željke Cvetković: Milej za zutrešnjicu; Božice Jelušić: Prepisivači i popevači. (...) Svrha je natječaja sa suvremenoga stajališta reafirmirati kajkavski književni kotinuitet i proznu vrstu.»

Priča «Pax aeternum» je inače objavljena i u knjizi kajkavskih priča Božice Brkan «Život večni», Acumen, 2017.

20190704

linkovi

http://www.bozicabrkan.com/bozica-brkan-o-zivotu-vecnom-rodnoj-kekavici-i-drugim-svojim-knjigama-u-kajkaviani/

http://www.bozicabrkan.com/vecernji-list-kultura-njene-su-pricepravi-spomenik-malom-covjeku/

http://www.bozicabrkan.com/predstavljene-knjige-prica-umrezena-i-zivot-vecni/

Pjesma «Musolini» u antologiji «Najljepše su oči moje majke»



Pjesma musolini Božice Brkan sa još sedamdesetak pjesama i pjesnika uvrštena je u antologiju Najljepše su oči moje majke, podnaslovljenu antologija izabranih pjesama o hrvatskim majkama predstavljenu nedavno u Zagrebu. Nekoliko je godina trebalo Mladenu Pavković od zamisli do dovršetka knjige, koju je odlično dizajnirao Danijel Popović, a koju izdavač, Udruga hrvatskih branitelja Domovinskoga rata 1991., posvećuje simbolično heroini Kati Šoljić, majci četvorice sinova poginulih u Domovinskome ratu.

Autor se opredijelio na 160 stranica za već osvjedočeno antologijske autore i pjesme poput A. G. Matoša i Majke Marije, Miroslava Krleže i Riječi mati čina, S. S. Kranjčevića i Hrvatskoj majci, Dragutina Tadijanovića i Dugo u noć, u zimsku gluhu noć, Dragutina Domjanića i Bele rože, Vesne Parun i Mati čovjekova, Vladimira Nazora i Seh-duš-dan, Đure Sudete i Utrni, Zvonimir Golob i Spavaj oče, spavaj mati, Ivana Goluba i Zapali svijeću, majko, Božice Jelušić i Hižne duhe, Vesne Krmpotić i Djeteta u utrobi, Tomislava Marijana Bilosnića i Vrt moje majke

Mladen Pavković, Božica Brkan i Josip Palada / Fotografija Miljenko Brezak

U antologiju su uvrštene i neke manje poznate, ali ne manje zanimljive, te također i pjesme, često uglazbljene, koje poznajemo ponajprije kao vrlo popularne hitove, primjerice Majčine oči Dee Volarić, Marija Majka Arsena Dedića, Najljepše su oči moje majke Đorđa Novkovića, Majko, nemoj plakati Milana Miše Doležala, Pjevat će Slavonija Miroslava Slavka Mađera, Mojoj majci (Ružo hrvatska) Jasenka Houre… S razlogom, se, između ostaloga, u uvodu kaže i:

U ovim stihovima ukazat će nam se majka čarobnica, majka proročica, majka Božja vazda djevica, majka silna kao nebo, kao more, kao planina.

Mladen Pavković / Fotografija Miljenko Brezak

20180427

Kekavica Božice Brkan u BILJEŠKAMA O JEZIKU

Prilog urednice emisije BILJEŠKE O JEZIKU Marije Vuković Siriščević na HRT3 Kekavica Božice Brkan emitiran je 26. travnja 2018 u 21,20 sati.

Za eventualno naknadno gledanje ovdje prenosimo link:

https://hrti.hrt.hr/video/show/4627486/biljeske-o-jeziku-kekavica-bozice-brkan

Audiozavršetak snimanja: autorica i urednica emisije Marija Vuković Siriščević i “tema” Božica Brkan / Fotografija Miljenko Brezak