Zahvaljujem Siniši Matasoviću i Ogranku Matice hrvatske u Sisku s Đurđicom Vuković i Tomislavom Škrbićem na čelu te Ivici Valentu, ravnatelju Kulturno-povijesnoga centra Sisačko-moslavačke županije i njegovoj ekipi te svima koji su došli na Stihovnicu u četvrtak 12. listopada 2023. godine.
Dio domaćina i gostiju sisačke Stihovnice
Na Stihovnici su me Siščani prvi put vrlo gostoljubivo ugostili 2018. Ovaj smo se put uz moje pjesme iz različitih faza družili i uz izložbu fotografija Hrvatski književnici Miljenka Brezaka. Sa ljetošnje zagrebačke istoimene izložbe sa 45 portreta predstavljeno je dio 24 odabranih, od kojih je većina nastupila na Stihovnici Siska ili su dobitnici prestižne Kvirinove nagrade za poeziju: Andriana Škunca, Arsen Dedić, Boris Domagoj Biletić, Božica Brkan, Branko Čegec, Damir Karakaš, Davor Šalat, Denis Vidović, Diana Burazer, Đuro Vidmarović, Irena Lukšić, Joja Ricov, Lada Žigo Španić, Lana Derkač, Ljerka Car Matutinović, Marija Lamot, Mate Maras, Milko Valent, Mirko Ćurić, Robert Roklicer, Sanja Domenuš, Siniša Matasović, Žarko Jovanovski i Željka Lovrenčić. Govorio je Đuro Vidmarović.
KAJKAVSKA ČITANKA U KVIZORAMI
Zahvaljujem Borisu Nazanskom i Kvizorami. U broju 1643. objavljenom 21.
listopada 2023. jedna od tema križaljke je i moja Kajkavska čitanka. Počašćena
sam! Nadam se da vam rješenja neće biti teška.
Križaljka iz Kvizorame
Prepisujem: „U ovome broju predstavljamo vam, poštovani čitatelji, kultnu i kapitalnu Kajkavsku čitanku (naslovna krnja premetaljka) Božice Brkan, knjigu koju Agencija za odgoj i obrazovanje 2015. odobrila kao pomoćno sredstvo u nastavi hrvatskoga jezika u svim razredima svih srednjih škola. Vaš je zadatak da kupon s ove stranice nalijepite na dopisnicu, dopišete točne odgonetke barem triju tematskih pojmova (od ukupno pet posebno označenih!), dodate svoje ime, prezime i točnu adresu te dopisnicu pošaljete najkasnije do 28. listopada 2023. na adresu Kvizorama, Veslačka 2, 10000 Zagreb. Za troje čitatelja pripremljeni su primjerci predstavljene čitanke.“
U serijali na Youtubu Razgovaramo o Moslavini, Miljenko Brezak i ja predstavljamo kutinskoga novinara Nikolu Blažekovića.
Uoči snimanja Miljenko Brezak i Božica Brkan s Nikolom Blažekovižem Sa snimanja Razgovora o Moslavini: dogovor Nikole Blažekovića i Božice Brkan / Foto Miljenko BrezakIzvan kadra: Marija Slota i Vladimir Ilijaš / Foto Miljenko Brezak
Na Facebooku 22. listopada 2023. objavila sam o tome informaciju:
Nikola Blažeković na zadatku: snima Slavicu Moslavac na promociji njezine knjige Priče iz Kutine / Foto Miljenko Brezak
Nikola Blažeković, novinar – iz biografije:
– rođen u Kutini 18. travnja 1966. – osnovnu i srednju školu završio u Kutini – počeo studirao elektrotehniku, ali nastavlja studij politologije zbog novinarstva – novinarstvom se počeo baviti kao gimnazijalac u emisiji Nulti sat na Radio Moslavini – 1989. postaje službeni vanjski suradnik, a 1994. i zaposlenik Radio Moslavine i Moslavačkoga lista – 1993. uspješno prolazi audiciju na HTV te radi kao novinar u Mozaičnom i Informativnom programu – 1995. dopisnik HTV-a iz Kutine i Sisačko-moslavačke županije – 2001. s Andrijom Rudićem pokreće www.kutina.hr , jedan od prvih gradskih portala u Hrvatskoj – surađivao i s Petrinjskim radijem, Portalom 52, časopisom Hrvatska vodoprivreda, Gospodarskim listom i Vatrogasnim vjesnikom – 2015. pokreće na Facebooku vlastiti profil KuTina Info, koji stječe 25.000 pratitelja
Upravo mi je iz Ogranka Matice hrvatske iz Zadra prispjela poveća knjiga na gotovo 550 stranica Domaća rič 15, Zbornik, Zadar 2023. (urednik Ivan Paštar). To je Zbornik radova s međunarodnoga jezikoslovno-književnog skupa Domaća rič 15 održanoga 25. i 26. lipnja 2021. u Zadrupod pokroviteljstvom Zadarske županije i Grada Zadra. Još
pod epidmijskim koronskim maskama. Odmah dodajem kako pripremaju zbornik s
ovogodišnje Domaće riči 16 i odmah pozivaju na Domaću rič 17 u
svibnju 2025. godine!
Naslovnica zadarskoga zbornika sa 550 stranica!
Zaista sam ponosna svojim, u usporedbi s brojnim drugim kako
znanstvenim tako i književnim radovima nevelikim, sudjelovanjem. Meni vrlo
poticajnim. Iako sam u međuvremenu objavila i s Borisom Domagojem Biletićem u
Kajkavskom spravišču kajkavsko-čakavsku botaničku knjigu Breberika i Eklektika,
u Zadru sam predstavila temu biljaka i cvijeća. Tri pjesme na kekavici, govoru
Okešinca mojega rodnog sela: reč je moja vrčak, dva bori i ta moja kej pesma
(str. 475.-479.).
Tekst o cvjetnjaku i okućnici u moslavačkom zavičaju Božice Brkan
Za znanstveni dio, esejistički, odabrala sam temu Jokešinski vrčak https://www.bozicabrkan.com/jokesinski-vrcak-na-15-domacoj-rici-u-zadru/ (str.151-159.), s popisom literature i sažetkom na engleskome. Nadam se da će se možda tko zainteresirati za temu bilo s prirodnjačke bilo s jezične ili koje druge perspektive. Iako će neki pomisliti da se radi o in ekološkoj i klimatološkoj temi, nakanila sam samo sačuvati i prenijeti sjećanje spojivši iskustvo u uređivanju novinarskog priloga Vrt u Večernjem listu, za koji me je Hrvatsko novinarsko društvo nagradilo i Marijom Jurić Zagorskom za najbolje uređen novinski prilog 2000. godine, iskustvo u ocjenjivanju najljepših vrtova i osobito u praćenju hrvatskoga tradicijskog vrta, zaljubljenost od djetinjstva u prirodu i zavičaj te žal zbog promjena i nestajanja bioraznolikosti unatoč množenju industrijskih vrsta. Pokušala sam opisati odnosno usporediti vrste na okućnici otprije pola stoljeća, kontinentalnom kajkavskom/kekavskom vrčaku od sjetve i sadnje do prikupljanja sjemena i plodova, uopće razmnožavanja i širenja, zatim povezanost bilja sa svakidašnjim životom kako biljaka nužnih za preživljavanje te onih samo za ljepotu, bilo lončanica bilo vrtnih, cvjetnica, drveća i grmlja, sve do prenošenja na odjeću, u imena te što je od svega toga još ostao u rječnicima.
U Gradskoj knjižnici Samobor za 11. natječaj za kratku priču, jedan od najstarijih i najuglednijih, 14. rujna 2023. podijeljene su nagrade onima koje je ocjenjivački sud – književnici Božica Brkan i Alen Brlek te knjižničarka Draženka Robotić – procijenio najuspjelijima. Od 199 pristiglih, 11 ih je eliminirano, a od 188 priča čitanih za nagradu odabrano je 30 za finale od kojih je 10 odabrano za objavu na internetu i objavljeno u zbirci Pričam ti priču:
Dramska umjetnica i pjevačica Renata Sabljak odlično je čitala priče koju je nagradio ocjenjivački sud Alen Brlek, Draženka Robotić i Božica Brkan / Foto Miljenko Brezak
Susjedove trešnje – Stjepan Crnić; Žetva – Tena Lončarević; Stablo – Katarina Pučar; Jupiterovo oko – Jakov Butković; Slatko snivaj – Martina Divić;Platonov poučak – Ivan Kosalec; Masaža – Ivana Bojčić; Zemlja – Daniel Radočaj; Bablje ljeto – Marica Žanetić Malenica; Pod tepihom – Gordana Samardžija; Rasjedi – Jasna Perković; Tatek – Luna Tatjana Val; Nisi mi ti mater – Marija Rakić Mimica; Crni anđeo – Sanja Vučković; U svakom selu ima jedna baba koja se ne da zajebavat ili Jagin svijet… – Marta Džaja. Izabrane za Kvaku 23 (samoborski autori) su Garaža – Vlasta Mažuranić i Žuti zmaj – Maja Vidaković.
Naslovnica zbornika najboljih priča s ovogodišnjega natječaja, koje su objavljene i na internetu
Nagrađene su: u Kvaki 23 – Vrata,
Maja Halapir te prvonagrađena – Gordi čvor, Denis Vidović,
drugonagrađena – Samo ajvar, Sanja Peulić i treća nagrada – Loše
vijesti iz kuhinje, Tea Sertić Rogić.
Odlični glazbeni gosti s dodjele nagrada: Željka Vojvoda, Mario Magaš i Renata Sabljak / Foto Miljenko Brezak
Priča Denisa Vidovića, novoga člana DHK-a, prvonagrađena je zasluženo / Foto Miljenko Brezak
Priče su inače vrlo različite tematski (osim hrane, posvećene su stvarnim i psihološkim čvorovima i zapetljancijama, smrti, bolesti, stranim radnicima…) dužinom, stilom i jezikom (napisane standardom, dijalektima, žargonom). Kao i sebi, kolegama kratkopričašima preporučujem: čitati, čitati i samo čitati. Osobito dobre, ali nije naodmet i loše priče.
Ako nemate objektivnoga urednika pri ruci, a želite napredovati, razvijati se, šaljite tekstove upravo na ovakva ocjenjivanja, ogledanja, na različite izbore i natječaje, ustrajno. Nije nužno da dobijete nagradu, nego povratnu informaciju od različitih ocjenjivačkih sudova s različitim ukusima. Kada sama ocjenjujem, stroga sam i kao i kad pišem i prvo gledam pismenost (u restoranima s nepismenim kartama ne naručujem iz principa!). No, osvoje me one priče koje odskoče na prvi dojam, nekom idejom, zanatskom prezentacijom, a svakako osjećajem – naročito pomaknutim: satira, humor, ironija… Razjare me banalije. A osobito sam sklona i meni je osobito važno i zanimljivo pomaknuto istraživanje u jeziku i to ne samo u (karakterizirajućim!) dijalozima: standard, dijalekti (staroštokavski, čakavski, kajkavski), žargoni, globalizmi te stilogenost uopće.
Sudionici svečane završnice Dana kratkopričača 2023. / Foto Miljenko Brezak
Dodajem i zanimljivosti iz obrazloženja kolege
književnika Alena Brleka:
Oprvonagrađenoj Gordi čvor Denisa Vidovića:
Denis je na malo prostora uspio opisati psihološko stanje jednoga lika, jednoga dana, koje eskalira kroz svaki susret s doslovnim i metaforičkim čvorom. Uz to, uz dozu humora koji je suptilan na nekim mjestima, a na koncu i iskorišten kao odrednica sudbine protagonista, kao i kritika društva u kojem živimo. Denis je napisao kratku priču koja nam brzo, tmurno i šaljivo, paradoksalno, donosi čitav spektar susreta, emocija, odluka koje se donose umjesto nas čak i kada se radi o samom životu, kroz svakodnevicu koja odgovara stvarnosti, i potvrđuje poznatu rečenicu Bukowskog da ljudi ne puknu zbog nekog velikog događaja, već sitnice kao što je pucanje vezice na obući.
Drugonagrađena Samo ajvar, Sanja Peulić:
Na sličan način kao i Vidović, kroz izmjenu dijaloga, pisama i monologa donosi sličnu priču u kojoj protagonistica kroz ozbiljne uvide i humor nastoji uhvatiti konce svog života kroz suvremenu self help metodu usmjerenu na prehrani, kroz „razgovore“ s judima kojima komunicira preko pisama po savjetu psihijatrice, u kojima dobivamo uvid u njeno stanje, njene misli o čitavoj toj terapiji u suludim receptima za koje i sama neka dne zna čemu služe, pogotovo neke namirnice. Neshvaćanje nečega nam jednostavno ne može pomoći… ono što može, a što je na kraju i motiv smirenja, jest nešto uz što vežemo pozitivne emocije unatoč moguće teškim situacijama kroz život i odnose. U priči Sanje Paulić to je teglica ajvara, posljednja.
Trećenagrađena Loše vijesti iz kuhinje
Teu Sertić Rogić:
Ova je priča možda najozbiljniji prikaz psihološkog čvora koji se, u procesu
samouništenja i obratu ne prenosi ispravno kroz vrijeme, odnosno naraštaj, već
naopako, što ukazuje na bitnost ove teme, odnosno ljudske potrebe da shvati
svijet oko sebe koji, iako nikada nije sigurniji za čovjeka, paradoksalno je
postao zamka za ljudsku psihu kao i za duh čovječanstva.
Uz 60. obljetnicu smrti u petak 15. rujna 2023. najhrvatskijem hrvatskom piscu, kako je rekla Vinka Jelić-Balta, moderatorica i organizatorica, ravnateljica Gradske knjižnice koja nosi njegovo uime, u Čazmi je uz potporu Ministarstva kulture I medija te Grada Čazme, organiziran nepretenciozan, ali izuzetno zanimljiv i poticajan kolokvij Slavko Kolar i njegovo vrijeme.
Sudionici kolokvija uz Kolarov kip, rad Stipe Sikirice, kraj istoimene knjižnice u Čazmu / Foto Miljenko BrezakIzlagači i organizatori na kolokviju uz Crkvu sv. Marije Magdalene / Foto Miljenko Brezak
O različitim, još nedovoljno obrađivanim ili uopće neobrađivanim aspektima života istaknutoga hrvatskog književnika Slavka Kolara (1891. – 1963.) govorili su doc. dr. sc. Domagoj Brozović s Hrvatskih studija o Kolarovoj poslijeratnoj dječjoj književnosti, doc. dr. sc. Mario Kolar s Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Rijeci o inozemnoj recepciji njegova stvaralaštva, a Jadranka Kruljac Sever, kustosica Gradskoga muzeja Čazma o Memorijalnoj zbirci Slavka Kolara te o čazmanskim motivima u opusu pisca koji je dio života proživio u Čazmi, čazmanskih je korijena i o Čazmancima je, primjerice, pisao kao o Čamparcima.
Vinka Jelić.Balta vodi skup / Foto Božica BrkanDomagoj Brozović govorio je o nedovoljno poznatoj Kolarovoj poslijeratnoj književnosti za djecu / Foto Miljenko BrezakKolarov prezimenjak Mario ovaj je put govorio o njegovoj inozemnoj recepciji / Foto Božica Brkan
Uz rođendan 1. prosinca od 2002. Gradska knjižnica Čazma organizira Dane Slavka Kolara, a od 2012. unutar njih i natječaj za kratku priču-satiru. Na dosadašnjih 12, kako je rekao jedan od idejnih začetnika i ocjenjivača književnik Slađan Lipovec, prispjelo je oko 1000 kratkih priča-satira na standardu i dijalektima, autora iz cijele Hrvatske, Bosne i Hercegovine, Slovenije, Italije, Austrije, Irske…
Slađan Lipovec predstavio je dvanaest natječaja za kratku-priču satiru do ovogodišnjega 13. / Foto Miljneko BrezakBožica Brkan govori o svojoj prvoj prvonagrađenoj čazmanskoj kratkoj priči-satiri Svojih tijela gospodari nadahnutoj Kolarovom Svoga tela gospodar / Foto Miljenko Brezak
Pobjednica prvoga natječaja književnica Božica Brkan usporedila je svoju priču-satiru Svojih tijela gospodari s Kolarovom dramom Svoga tela gospodar, koja ju je nadahnula te kako Kolarova satira neposredno i posredno utječe na recentne autore. Govorila je o Kolaru i kao zapravo malo poznatome zavičajnome moslavačkom piscu u okviru nacionalne književnosti, o temama i jeziku koji je koristio a koji nisu prepoznati kao moslavački te kako sami su Moslavčani o njemu doznavali više preko odličnih filmova Hanžekovićeva Svoga tela gospodar i Babajine Breze (prema pričama Ženidba Imbre Futača i Breza), negoli preko lektire. Uostalom, u njoj je danas valjda još samo Breza za osmi razred osnovne i za prvi razred srednje škole te za trećaše Jurnjava na motoru.
Iva Kovačević predstavila je projekt s novim, vrlo uspjelim načinom prezentacije Kolara osnovcima u Kravarskom / Foto Miljenko BrezakJadranka Kruljac Sever, kustosica Gradskoga muzeja čazma, predstavila je Kolarovu zavičajnu zbirku, njegove tekstove o Čazmi, a gostima i čazmanske znamenitosti i Crkvu sv. Marije Magdalene / Foto Miljenko BrezakObnovljena katedrala sa dva zvonika izvana / Foto Miljenko Brezak
Istaknuto je kako Kolar nije iščitan u svim apsketima (ruralni, urbani, humoristički, satirički, dječji…) i kako bi ga valjalo ponovno otkrivati, možda i na način kako su to učinili prošle godine u Kravarskome, koje je Kolara (koji je (i) ondje radio kao agronom!) nadahnuo za Bikovski vrh. Udruga Pet plus iz Zagreba i tamošnja osnovna škola provodili su projekt Novi Kolarovi junaci. Prema riječima Ivane Kovačević, profesorice pedagogije i informatike, na 21 radionici djeca su čitala, prepričavala i ilustrirala sedam Kolarovih pripovijetki, a sudjelovala je gotovo polovica od 160 đaka Osnovne škole Slavko Kolar, jedine koja nosi piščevo ime uz Osnovnu Školu Hercegovac kraj Garešnice i Kolarova rodnoga sela Palešnika te čazmanske knjižnice.
Suzana Coha recenzentica je Kolarovih Izabranih djela u izdanju Matice hrvatske / Foto Miljenko BrezakU publici su, uz druge, bili i čazmanski gimnazijlaci / Foto Miljenko Brezak
Na kolokviju su također predstavljena i Kolarova Izabrana djela, koja je kao 153. knjigu u Stoljećima hrvatske književnosti Matica hrvatska (urednik Božidar Petrač, priređivač Mario Kolar) objavila ove godine. Recenzentica doc. sr. sc. Suzana Coha sa zagrebačkoga Filofoskog fakulteta podsjetila je i kako su Kolarova Sabrana djela objavljena 1971. te prije toga u Pet stoljeća hrvatske književnosti 1964., odmah po smrti i afere K&K, polemike s Krležom, zbog koje je taj vječiti oporbenjak, kako je govorio o sebi, izbačen iz Društva književnika Hrvatske. I iako je roman, primjerice, tada bio na mnogo višoj cijeni negoli pripovjetke. Gradska knjižnica Čazma objavila je 2021. vrijedan Divan užas, Izabrane radove o Slavku Kolaru (1917.-2021.) (priredio Mario Kolar).
Gostima su predstavljene i prirodne ljepote čazmanskoga kraja kao novi turistički ciljevi / Foto Miljenko Brezak
Čazmanski gosti
obišli su grad obnovljen poslije prošlogodišnje razorne oluje, a osobito ih se
dojmila Crkva sv. Marije Magdalene sa dva zvonika, u kojoj su nakon mnogih
godina ponovno prosvirale orgulje, a još se resauriraju većina od sedam oltara
i propovjedaonica.
Na Kolarov grob na Mirogoju cvijeće su položile Vinka Jelić-Balta, ravnateljica Gradske knjižnice Slavko Kolar Čazma, Marina Junger iz Gradskoga muzeja Čazma i Božica Brkan iz DHK / Foto Miljenko Brezak
Čazmanci su također položili cvijeće na Kolarov grob na zagrebačkom Mirogoju.
Autorice izložbe Marina Junger i Jadranka Kruljac Sever s Majom Cepetić Rogić, ravnateljicom Grafskog muzeja Čazma / Foto Božica BrkanS otvorenja izložbe / Foto Miljenko Brezak
Autorice Jadranka
Kruljac Sever i Marina Junger morale su se jako potruditi da za nju
istraže i prikupe skroman preostao materijal. Učinile su to prošle godine za
dan Grada Čazme, pod pokroviteljstvom Grad Čazme i Ministarstva kulture i
medija RH, u povodu 150 godina osnivanja kotarske upravno-administrativne
jedinice u Čazmi za Centar za kulturu i Gradski muzej Čazma. Izložba je u
skromnijem opsegu sad predstavljena u Križu uz Dane općine.
Tom su prilikom autorice prigodno podsjetile i na malo poznatu Krišku republika, koja je nakon tri dana postojanja ugušenu u krvi na Malu gospu prije 103. godine. Uz njih su govorili i i ravnateljica Gradskog muzeja Čazma Maja Cepetić Rogić te kriški općinski načelnik Marko Magdić. Jadranka Kruljac Sever i Marina Junger govorile su o tome da Izložba Kotar Čazma (1872.) 1895. – 1955. prikazuje zabilježene događaje, uzlete, svjetske ratove, propast i osnutak država, uprave, ali i društva tijekom 83 godine postojanja kotara (kloštarskog, kriškog i čazmanskog). Istakle su i kako ta tema još nikad nije obrađivana u stručnim tekstovima, a razlog tomu može biti i problem uočen tijekom pripreme ovoga teksta i izložbe.
S izložbe: razglednice Vojnoga KrižaRazglednica Križa iz 1930.Križ danas / Foto Miljenko BrezakCentarf Križa danas / Foto Miljenko Brezak
A podsjećam i kako sam morala biti maštovita pišući svoj moslavački povijesni roman Ledina (2012.), prije nego što je, primjerice, Franko Mirošević objavio izuzetno vrijednu Povijest HSS-a 1905.-1941. Jer, u izuzetno skromnom je obujnu sačuvan arhivski fond kotara Čazma (Kloštar, Križ) 19. stoljeća i razdoblja do 1945. godine u Hrvatskom državnom arhivu u Zagrebu i Bjelovaru pa je povijest kotara ove izložbe rekonstruiran na izvornim dokumentima muzejskih zbirki Gradskoga muzeja Čazma, spomenicama čazmanske i dabačke župe te spomenice Osnovne škole Čazma, zbirkama zakona, literaturi te u periodici – starim hrvatskim novinama i časopisima Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu.
S izložbe: zgrada kriške kapetanije (muštrana), gdje je bilo smješteno i općinsko poglavarstvo nekad ……i danas Galerija, pošto je bila krojačka zadruga / Foto Miljenko Brezak
Kotar je, podsjetile su nas autorice, a možete to pročitati i u katalogu koji prati izložbu, niža upravno-teritorijalna jedinica ili jedinica mjesne samouprave u Habsburškoj Monarhiji i Austro-Ugarskoj (1848–1918), potom u oblastima Kraljevine SHS (1921–29), banovinama Kraljevine Jugoslavije (1929–41), velikim župama NDH (1941–45) i u poslijeratnoj Jugoslaviji sve do 1955. Nakon srednjovjekovnoga zlatnog doba kada je Čazma bila jedna od najvažnijih hrvatskih mjesta, pomoćno sjedište Zagrebačke biskupije, sjedište Zbornoga kaptola sv. Duha te važno središte obrazovanja, pismenosti i kulture Kraljevine Slavonije, davanje Čazmi statusa kotarskog središta, donekle je vraćeno značenje ovom pomalo zaboravljenom prostoru.
S izložbe: rodni čardak Josipa Badalića u Deanovcu odavno je srušen
Po formalnom razvojačenju Vojne krajine Čazma je postala sjedište kotarskog suda i poreznog ureda kloštar-ivanićkoga kotara (1872.-1886.) te i sjedište kotara 1895. godine. Opet se našla u uskoj vezi s okolnim općinama, nekadašnjim provincijama Ivanićem i djelomično Dubravom, s kojima je bila čvrsto vezana biskupovom vladavinom u srednjovjekovnom razdoblju.
Jedan od izloženih svjedoka povijesti: značka Nauči pisati nepismene iz 1945.
Danas su sva ta, prostorno relativno bliska mjesta, na kojima je
obično bilo od trideset do četrdeset tisuća žitelja, ponovno podijeljena
lokalnim administrativnih granicama, općinskim i županijskim, čak i ne surađuju
osobito. To više valja pohvaliti zahtjevan i kreativni,
stručan zaron u povijest dviju autorica i ustanova. To prije što će, po svemu
sudeći, izroditi i nove projekte poput istraživanja industrijske baštine ili
građanske kulture, koji prelaze te granice i koje s radoznalošću očekujemo prije
negoli taj dio svoje zajedničke zavičajne povijesti posve zaboravimo. Ta Kotar
Čazma ukinut je u godini mojega rođenja!
S prepoznatljivim kriškim motivom Marica Šoštarić, Đurđa Arbanas i Božica Brkan / Foto Miljenko Brezak
Takve prilike
prizivaju i usporedbe ne samo povijesne nego aktualne, primjerice kako to da se
stanovništvo ne smanjuje samo u Čazmi, koja je podalje od autoceste i pruge,
nego i u Križu koji ima i jedno i drugo, ali ga depopulacija, kao nekad u teška
vremena Vojne krajine, zahvaća kao i druga kotarsko-čazmanka mjesta mjesta, kako
je rečeno, osim Ivanić Grada i Kloštar Ivanića.
Ne znam jeste li čitali Knjigu na stolu, kolumnu Denisa Derka u Večernjakovu Obzoru subotom. Ako jeste, onda već znate da se jučerašnjim tekstom moj poštovani kolega oprostio s nama, svojim čitateljima koji smo voljeli i drugu njegovu tjednu kolumnu Kultiviranje (doznajem od Denisa da ju je tako okrstio Jure Ilić i da je startala u Obzoru 2008.), i druge njegove tekstove, komentare, čak i najmanje obične izvještaje.
Kolumna Knjiga za stolu za oproštaj, Obzor, Večernji list, 2. rujna 2023.
I Denis se kupi u prijevremenu mirovinu, srećom s otpremninom, pa se ja, koja sam, u mnogo mlađoj dobi, iz redakcije još u položenu Vjesnikovu neboderu, otišla sa 1. siječnja 2010., čak i ne oprostivši se s čitateljima, najprije pitam, čak ne ni uredništvo i poslovodstvo svoje nekadašnje kuće: koga i što ćemo čitati? Kao netko tko još redovito, po navici i valjda u očekivanju čuda, kupuje papirnate novine, još odgađa oproštaj s Beškerom i s listom za koji je pisao, još sam smantana od kulture koja je multimedijalno postala otužna okljaštrena sve tanja scena, već znam kako će mi nedostajati ono što je kritičar staroga kova, obrazovan i kultiviran zaista pročitao i o čemu je pisao ove subote. Na kraju krajeva, dopuštam si sentimentalnost, ta pisao je na tome, stvarno privilegiranom mjestu, i o mojim knjigama. Hvala na vremenu i prostoru, Denis moj! Ali, već čujem: tko danas još čita knjige? Vjerujem u knjige i u čitače knjiga. Još! Kome dostaju blurbovi i PR-ovi, neka mu! Neka mu i takvi mediji. Ta tko još čita novine, i zašto
Denis Derk na kulturnom terenu, na prošlogodišnjoj Nagradi Vesna Parun u Stubičkim Toplicama, Foto Miljenko Brezak
Eto, gospon Derk naslovljuje svoju posljednju kolumnu Podijelio sam s vama impresije o više od 500 knjiga. A sad, adio… dodajući nekoliko uvodnih rečenica kako o knjigama piše od svibnja 2014. godine, kako je prva knjiga o kojoj je pisao bila Mišomor za rođake Radenka Vadanjela, a onda nastavlja, kako profesionalcu i dolikuje, o knjizi Anđeo nestajanja Slobodana Šnajdera… I umalo cijeli dvostupačni tekst nastavlja o toj pročitanoj knjizi, da bi, jer teoretsko i praktično znanje i o novinarstvu i književnosti koje ima mu to nadaje, zaključuje s još nekoliko imena kojima je posvećivao svoje priče, poput Milka Valenta (opjevao je, kaže, Umjetne suze sa 1408 stranica), od Gorana Babića do Hrvoja Hitreca… Kakav raspon! U Večernjem je neprekidno od 1989., kaže i dodaje: I onda se neki čude da sam se umorio.
Dobro došao u klub, Denis, ali ja ti ne vjerujem u umor.
Generacija sam njezina pokojnog oca,
kolege i rekla bih prijatelja od mladosti Vladimira Poljanca, koji je prerano
otišao, jednoga od rijetkih koji su me ponukali da ponovno pišem više i to
svojim kajkavskim, kekavicom, i koji je mnogo učinio za zavičajne govore. A Vlatku
Poljanec zvala sam Vlatkicom, iako je u Društvu hrvatskih književnika počela
raditi i prije nego sam na Trg bana Jelačića 7 počela češće i ozbiljnije
navraćati. Bila je i tajnicom časopisa Republika, gdje smo ponešto i
surađivale, a usko smo mnogoviše surađivale
oko gorućih pitanja internetske stranice DHK i društvenih mreža DHK te
kako što bolje predstaviti online komunikaciju naše stoljetne udruge. Drago mi
je što Vlatka danas iz svoje perspektive ocjenjuje kako su se takvi naši napori
pokazali osobito korisnima za vrijeme trajanja pandemije kad se većina
komunikacije preselila online. A nakon posla u redakciji vrijedna bi djevojka svakodnevno
odlazila na predavanja iz studija Marketinga i komunikacije gdje je 2018.
dobila i Dekanovu nagradu. I taman nakon stišavanja izvanrednoizbornoskupštinske
bure u DHK, zaposlila se u Frakturi kao voditeljica marketinga gdje radi, kako
kaže, sve kaj se tiče marketinga i promocije.
Na kavi na Trgaču poslije sjednice Upravnog odbora DHK 15. svibnja 2020.: Željka Lovrenčić, Vlatka Poljanec, Stipe Čuić, Maja Kolman Maksimilijanović, Božica Brkan i Ivica Matičević / Foto Miljenko Brezak
A DHK-u je poslije 16 zajedničkih godina ostavila svoju malu prigodnu ostavštinu – zanimljivo i korisno završno studentsko istraživanje za diplomski, koji uskoro brani na Poslovnom veleučilištu Zagreb pod mentorstvom Sanje Rocco (skidam kapu tati, Nestoru marketinga u nas, profesoru Fedoru Roccu!). Za kolegij Upravljanje markama – branding napravila je rad Brendiranje neprofitnih organizacija na primjeru DHK.
Vlatka Poljanec na kavi u Tuheljskima u svom Zagorju / Iz privatnoga albuma
Tako se i bacila na Ispitivanje javnosti o značenju DHK sa 22 pitanja.Pitanja su, dakako, mogla biti i drugačija, ali se u to nisam upuštala, osim što sam ih ponešto drugačije grupirala, poredala čisto novinarski.Nije to istraživanje veliko, ali trebali bismo biti zahvalni da se u to upustila mlada i ambiciozna žena unutar vlastita obrazovanja, jer nitko drugi nije (a i da je bome bi dobro naplatio!). Jer nitko očito nije to ni držao važnim. Ne znam hoće li naše društvo koju )i koju!) od Vlatkinih konstatacija umjeti iščitati i iskoristiti je kao mali praktični diplomski, u svakidašnjem radu, ne samo, kako se to danas kaže, u komunikaciji sa svojom internom i eksternom javnošću. Mislim da je vrijedno da, s dopuštenjem autorice, brem prenesem nekoliko zapažanja iz ankete koju je provela e-mailom i Facebookom (poslala je pitanja na otprilike 300 e-adresa i na fb-prijatelje) početkom lipnja 2023. Dakako, i interpretacija može biti mnogo temeljitija.
U anketi je sudjelovalo nažalost samo 116 ispitanika (među
ispitanicima je 62 posto članova DHK, a imamo ih 470!), otprilike podjednako
muških i ženskih, uglavnom iz Hrvatske.
S obzirom da slovimo kao staro društvo, zanimljiva je i dob ispitanika: gotovo
podjednako 35-44 g 22,4% i 55-64 g 21,6%, zatim 25-34 g 13,8%, 44-54 g 17,2%,
65-74 g 16,4%, i iznad 75 g 8,6%, ali 18-24 nitko. Stručna sprema VSS 79,3%,
VŠS 9,5 % i SSS 10,3%. Više od 90 % ispitanika tvrdi kako zna čime se naša
udruga bavi, ali je simptomatično i da 1,7 % ne znam i 7,8 % nije sigurno!?
Vlatka Poljanec, Marko Gregur i Maja Kolman Maksimilijanović nadgledaju glasanje na burnoj Izvanrednoj izbornog Skupštini DHK u svibnju 2023. / Foto Božica Brkan
Na pitanje po kojoj od navedenih aktivnosti najviše prepoznaju DHK,
odgovaraju: najviše, čak 38,8% organiziranje
tribina, 23,3& izdavanje časopisa, 14,7% dodjelu vrijednih književnih
nagrada, 10,3% autorska prava, a dalje sve manje – izdavanje knjiga, zanimljivim
sadržajima, događajima u ograncima…
Zastava DHK s glasovitoga balkona / Iz ankete Vlatke Poljanec
Jeste li unatrag godinu dana popratili neki od ovih događaja u DHK? 31,9% predstavljanje, 12,1% Tribine Susreti, 11,2% razna događanja, 9,5% Tribine bez cenzure, 7,8% Zagrebački književni razgovori, 6% Noć knjige, a mnogo manje Dan hrvatske knjige, razna događanja. Zanimljivo je i drugo veličinom – ne pratim, čak 17,2%.
Koliko je DHK bio prisutan i medijima od svibnja 2022. do svibnja
2023.? Dojam je zbunjujuć: ponekad 39,7%, rijetko 36,2%, često 15,5% te
podjednako 4,3% – i nikad i uvijek!
Vanjska
komunikacija DHK odvija se preko internetske stranice, Facebook stranice i You tube kanala, a unutarnja (interna) e-mailom.
Koje bi od ponuđenih komunikacijskih kanala DHK trebao dodatno razviti? Od
ponuđenoganajviše ispitanika, 43,1%, odabire
internetski portal s mogućnošću komentiranja, 15,35 % javnu Facebook grupa,
14,7% Intranet (privatna računalna mreža sa servera DHK), 6% zatvorenu
Facebook grupa, ali, uz sve drugo ponuđeno, i 14,7 ništa od navedenoga.
Iskaznice DHK s novim dizajnom / Iz ankete Vlatke Poljanec
Kako uspoređujući s drugim srodnim udrugama ocjenjujete komunikaciju
DHK s javnošću putem društvenih mreža? – pitala je također, s obzirom da joj je i to bio dio
posla. Gotovo očekivana raspršenost: mnogo lošijom od prosjeka ocjenjuje 11,2%,
lošijom od prosjeka 15,5%, prosječna 50,9%, boljom od prosjeka vidi je 17,2%, a
mnogo boljom od prosjeka 5,2%.
S
konstatacijomZadovoljan sam načinom informiranja o događajima u DHK
(slanje pozivnica e-mailom, objave vijesti o događajima na internetskoj i
Facebook stranici) U potpunosti se ne slaže
9,5%, ne slaže se 12,1%, 31,9% slaže se, 13,8% potpuno se se slažem,
ali je znakovito da se najviše, nit se slažem nit se ne slažem, 32,8%.
O sadržajima o DHK u medijima posve se ne slaže 10,3, ne slaže se
19%, slaže se 28,4% i posve se slažem 10,3%, dok je nit se slažem nit se ne
slažem najviše – 31,9%. Kako to?
Prema mišljenju ispitanika u kojim je medijima DHK najzastupljeniji, pretežu 31,9% društvene mreže, 27,6% specijalizirani časopisi koji prate kulturna zbivanja, podjednako je u po 7,8 % TV i tiskanim novinama dnevnim i tjednim, 6,9% na internetskim portalima, još manje za primjerice radio, ne prate, dok 15,5% odgovara: ni u jednom.
Po čemu ispitanici najviše pamte prostorije DHK? Porastao mi je optimizam: najviše, podjednako, ipak po 17,2% umjetnicima koji se okupljaju i po zanimljivim temama te centar grada, podjednako po 13,8% Restoranu Klub književnika (kad je to bilo!?) i dobra atmosfera (baš zanimljivo!), 10,3% političkim govorima, a čak poslije ničega od navedenog sa 6,9%, zaostaju prostor sam i slavni balkon. DHK vezuje se, poprilično objektivno rekla bih, uz vrijednosti: 45,7% tradicija, 13,8% zaštita položaja književnika, 12,9% vrednovanje književnosti, 7,8% očuvanje hrvatskoga jezika, zatim manje kulturna baština, kolegijalnost, zajedništvo, a mnogo manje, srećom, desničarenje, konzervativnosti, nažalost po ničemu… Kako je to Vlatkinih ruku djelo, nije propustila zapitati o zadovoljstvu novim vizualnim identitetom DHK odnosno logotipom te njegovom primjenom na zastavi društva i pročelje zgrade. Gotovo 70 % ili 80 ljudi zadovoljno je logom i pločom, a nešto manje oko 60 % odnosno 70 ljudi zadovoljno je zastavom DHK, pa zadovoljna može biti zadovoljna i autorica.
Informativna ploča na pročelju palače na Trgu bana jelačića 7 / Iz ankete Vlatke Poljanec
Dopada mi se i što je na pitanje Smatrate li da bi književnici trebali imati veći ugled
i značaj u društvu u kojem živimo? čak
99 ispitanika ili više od 80 % ispitanika odabralo odgovor da bi književnici
danas trebali imati veći ugled i značaj u društvu u kojem živimo. Znakovito
je, međutim, i meni bez premca najzanimljivije da su na zahtjev o tri
najpoznatija suvremena (živuća) književnika/ književnice odgovori u
totalnom rasapu, jer imena nisu ponuđena, a spojiti danas tri ista u hrvatskoj
književnosti je čak i na tako malome uzorku očigledno nemoguće.
Vrijedno odvojene, dodatne priče.
I, na kraju, ne mogu se otrgnuti dojmu o neiskrenosti ispitanika,
a obzirom na to da mi se posve količinski neki odgovori sudaraju sa stvarnošću,
primjerice o prisustvovanju nekim izuzetno vrijednim događajima od tribina do
Zagrebačkih književnih razgovora recimo, ali to je ionako izvan ove ankete.
Hvala, Vlatka, na nadahnuću!